Ачербис, Паоло

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ачербис»)
Перейти к: навигация, поиск
Паоло Ачербис
Общая информация
Родился 5 мая 1981(1981-05-05) (42 года)
Клузоне, Бергамо, Ломбардия, Италия
Гражданство Италия
Рост 202 см
Вес 86 кг
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб Виченца
Номер 1
Карьера
Молодёжные клубы
Альцано
Клубная карьера*
1998—1999 Альцано 0 (0)
2000—2008 Альбинолеффе 156 (−180)
2005—2006   Ливорно 2 (−2)
2008   Триестина 1 (−2)
2008—2009 Гроссето 15 (−21)
2009   Катания 1 (−3)
2009—2010 Гроссето 27 (−38)
2010—2012 Виченца 1 (-0)
2015—н.в. Сереньо 0 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Паоло Ачербис (итал. Paolo Acerbis; 5 мая 1981, Клузоне, Бергамо, Ломбардия) — итальянский футболист, вратарь «Виченца».



Клубная карьера

В начале карьеры Паоло Ачербис числился в «Альцано» — клубе Серии С.

С сезона 1999 по 2005 выступал за «Альбинолеффе». Первые три года был резервным голкипером, с 2002 года он стал первым номером команды.

После двух лет в Серии В в 2006 году попал в аренду к «Ливорно», которое выступало в том сезоне в Серии А. Дебют Ачербиса в Серии А состоялся 5 февраля 2006 года в матче «Ливорно»—«Мессина», завершившемся вничью 2:2.

Летом 2006 года вернулся в «Альбинолеффе», где благополучно сыграл 29 игр за сезон.

В сезоне 2007 года из-за разногласий с руководством прочно осел в резерве и в январе 2008 на правах аренды отправился в «Триестину».

12 июля 2008 года подписал трёхлетний контракт с «Гроссето», где он решительно поддержал своего бывшего тренера Элио Густинетти.

В январе 2009 по арендному обмену отправился в клуб Серии А «Катания», в обмен «Гроссето» получил Чиро Полито. В составе сицилийцев провёл одну игру против «Болоньи», закончившуюся поражением со счётом 1:3. Летом вернулся в «Гроссето».

В сезоне 2009/10 года уверенно чувствовал себя в «Гроссето» до тех пор, пока в начале февраля не получил травму и выбыл из игры на неопределенный срок.

31 августа 2010 года в последний день трансферного окна перешёл в «Виченцу».

Напишите отзыв о статье "Ачербис, Паоло"

Ссылки

  • [aic.football.it/scheda/3610 Статистика на aic.football.it(итал.)
  • [www.transfermarkt.it/it//aufeinenblick/spieler_22232.html Профиль игрока на сайте Transfermarkt]


Отрывок, характеризующий Ачербис, Паоло

– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.