Аче (народ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Аче (Гуаяки, Гуаякуи, Гуоягуи, Гиаяки, что дословно означает свирепые крысы; а Aче или Aксе на их языке человек) — аборигенный народ, который проживал в субтропических лесах Восточного Парагвая.





История народа

Аче традиционно жили как народ охотников и собирателей. Их средства к жизни зависели от охоты и собирания фруктов, мёда и корней. В ХХ веке при диктаторском режиме Стресснера подверглись фактически массовому истреблению и вытеснению с занимаемых ранее земель. В 70-х годах XX века проведена массовая депортация аче в резервации, однако в 2000 им было разрешено возвращение на родные территории. Современная численность аче — более 1500 человек[1].

Существует ряд антропологических исследований аче[2].

География и разделение

Впервые аче были описаны иезуитами в XVII в. Состояли из четырёх эндогамных групп, отношения между которыми не был мирными. Это были группы южные Аче, Аче Ва, Аче Гату, и Йбитирусу. Язык принадлежит к языкам гуарани. Теперь аче преимущественно проживают в семи поселениях: Чупа Поу, Арройо Бандера, Куетуви, Куетивувэ, Черро Мороти, Пуерто Барра и Йпетими. Куетувивэ было создано в 2000-м году организацией Аче La Liga Nativa por la Autonomía, Justicia y Ética (национальная лига за автономию, справедливость и этику).

Напишите отзыв о статье "Аче (народ)"

Литература

  • Philippe Edeb Piragi, «Los Aché del Paraguay y las revelaciones de la 'Palabra de los Ancestros' : de la tradición oral a la resistencia cultural», Suplemento Antropológico, Vol.XXXVI, N°1, junio 2001, pp.: 147—245, CEADUC, Asunción, PARAGUAY.
  • Бартоломеу Мелья, Луиджи Миралья, Марк и Кристина Мюнцель, Агония индейцев аче-гуаяки, М., Прогресс, 1982, 160 с.

Примечания

  1. [ru.globalvoicesonline.org/2012/05/18/14386/ Парагвай: общины коренного народа аче · Global Voices по-русски]
  2. ihhr.asu.edu/kim/1984%20Food%20Sharing%20among%20the%20Ache%20Hunter-Gatherers%20of%20Eastern%20Paraguay.pdf

Ссылки


Отрывок, характеризующий Аче (народ)

Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.