Ачильер, Габриэль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ачильер Габриэль»)
Перейти к: навигация, поиск
Габриэль Ачильер
Общая информация
Полное имя Габриэль Эдуардо Ачильер Сурита
Родился
Мачала, Эквадор
Гражданство
Рост 180 см
Вес 83 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Эмелек
Номер 45
Карьера
Клубная карьера*
2002 Депортиво Оро ? (?)
2003 Депортиво Куэнка ? (?)
2004—2006 ЛДУ Лоха ? (?)
2007—2008 Депортиво Асогес 64 (1)
2009—н. в. Эмелек 242 (9)
Национальная сборная**
2008—н. в. Эквадор 39 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 15 мая 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 9 июня 2016.

Габриэ́ль Эдуа́рдо Ачилье́р Сури́та (исп. Gabriel Eduardo Achilier Zurita; 24 марта 1985, Мачала, Эквадор) — эквадорский футболист, защитник клуба «Эмелек» и сборной Эквадора.





Карьера

Клубная

Габриэль Ачильер начинал карьеру футболиста в клубе «Депортиво Оро», с которым выступал в третьем дивизионе чемпионата Эквадора в 2002 году. 2003 год защитник провёл в клубе высшего дивизиона «Депортиво Куэнка». С 2004 по 2006 год Ачильер выступал за клуб «ЛДУ Лоха», а следующие два года — за «Депортиво Асогес».

В 2009 году Ачильер перешёл в «Эмелек». В составе этого клуба футболист трижды подряд становился вице-чемпионом Эквадора, а в 2013 и 2014 году выиграл чемпионат страны.

В сборной

Габриэль Ачильер дебютировал в сборную Эквадора в 2008 году, сыграв 1 матч. Затем до 2011 года защитник не играл за национальную команду. В 2011 году футболист попал в заявку эквадорцев на кубок Америки и сыграл на турнире 18 минут в матче (против сборной Бразилии)[1].

В рамках отборочного турнира к чемпионату мира—2014 Ачильер сыграл 7 матчей и попал в заявку сборной на финальную часть турнира.

Достижения

Напишите отзыв о статье "Ачильер, Габриэль"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/2011/07/14/south-america/copa-america/brazil/ecuador/1049142/ Soccerway.com] (англ.). — Бразилия — Эквадор 4:2.

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/player/25436.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/gabriel-eduardo-achilier-zurita/22999 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/gabriel-achilier/profil/spieler/123475 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Ачильер, Габриэль

Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.