Ачоли (народ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ачоли
Численность и ареал

Всего: 1 200 000
Уганда Уганда 
1 145 357 (перепись 2002)[1]
Южный Судан Южный Судан 
45 000 (оценка)

Язык

ачоли

Религия

христианство, ислам

Входит в

нилоты, южные луо

Ачоли — нилотская этническая группа проживающая в районах Гулу, Китгум и Падер на севере Уганды (так называемый Ачолиланд, англ. Acholiland), и в районе Мегве в южном Судане.





Численность и расселение

По переписи населения 1991 года в Уганде было зарегистрировано 746 796 ачоли; остальные 45 000 человек проживают вне Уганды.[2] По переписи 2002 года в Уганде было зафикировано 1 145 357 ачоли.[1] Населяют этносубрегион Ачолиленд (англ. Acholiland), в который входят следующие округа Северной области: Гулу, Падер, Агаго (бывший восточной частью округа Падер), Китгом, Ламво (бывший западной частью округа Китгом), а также Амуру.

Язык

Язык ачоли — западнонилотский язык, группы луо (южные луо), взаимопонимаем с ланго и другими языками луо.

«Песнь Лавино», одно из наиболее известных произведений угандийской литературы, была написана Окотом п’Битеком на ачоли, а позже переведена на английский язык.

История

Ачоли — народ группы луо, которые, согласно преданиям, пришли в северную Уганду из региона Бахр-эль-Газаль (англ. Bahr el Ghazal) в южном Судане. Начиная c конца XVII века, среди народов луо проживающих в северной Уганде развивался новый социополитический строй, который главным образом характеризовался формированием положения главы племени, возглавляемого рводи (ед. ч. Rwot, правитель). К середине XIX века, в восточном Ачолиланде существовало приблизительно 60 маленьких поселений со своими вождями.[3] В течение второй половины XIX столетия арабоговорящие торговцы с севера начали называть их Shooli, термин, который преобразовался в ачоли.[4]

Традиционная культура

Ачоли сохраняют традиционное отгонное скотоводство (овцы, козы, длиннорогие породы крупного рогатого скота). Однако главной отраслью хозяйства народа стало ручное тропическое земледелие. Главные культуры: просо, сорго, бобовые, кунжут, маниок.

См. также

Напишите отзыв о статье "Ачоли (народ)"

Примечания

  1. 1 2 [www.ubos.org/onlinefiles/uploads/ubos/pdf%20documents/2002%20Census%20Final%20Reportdoc.pdf 2002 Uganda Population and Housing Census] (англ.)
  2. Ачоли на [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ach Ethnologue: Languages of the World], 15th edition. SIL International.
  3. Webster 1970.
  4. According to Atkinson (1994).

Ссылки

  • [www.acholinet.com/ Acholinet.com] Acholi People website with News, Forums, market Place, Downloads etc
  • [www.rupiny.co.ug Rupiny], a newspaper in Acholi and Lango (Luo)
  • [www.language-museum.com/a/acholi.php Acholi sample at Language-Museum.com]
  • [www.ugandacan.org/ Uganda Conflict Action Network] working for peace in northern Uganda
  • [www.invisiblechildren.com/ Invisible Acholi Children Global Night Commute]
  • [www.lib.proza.com.ua/book/1540 «Песнь Лавино» Окот п’Битек]


Отрывок, характеризующий Ачоли (народ)

– Вы зачем, ваше благородие? – сказал доктор. – Вы зачем? Или пуля вас не брала, так вы тифу набраться хотите? Тут, батюшка, дом прокаженных.
– Отчего? – спросил Ростов.
– Тиф, батюшка. Кто ни взойдет – смерть. Только мы двое с Макеевым (он указал на фельдшера) тут трепемся. Тут уж нашего брата докторов человек пять перемерло. Как поступит новенький, через недельку готов, – с видимым удовольствием сказал доктор. – Прусских докторов вызывали, так не любят союзники то наши.
Ростов объяснил ему, что он желал видеть здесь лежащего гусарского майора Денисова.
– Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру.
Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор.
– Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был.
– Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера.
Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.