Ачхам (район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ачхам
непальск. अछाम जिल्ला
Страна

Непал Непал

Статус

Район

Входит в

Сетхи

Административный центр

Мангалсен

Население (2011)

257 477

Площадь

1692 км²

Часовой пояс

UTC+5:45

Координаты: 29°06′00″ с. ш. 81°17′00″ в. д. / 29.10000° с. ш. 81.28333° в. д. / 29.10000; 81.28333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=29.10000&mlon=81.28333&zoom=12 (O)] (Я)

Ачхам (непальск. अछाम जिल्ला) — один из 75 районов Непала. Входит в состав зоны Сетхи, которая, в свою очередь, входит в состав Дальнезападного региона страны.

На западе граничит с районом Доти, на севере — с районами Баджханг и Баджура, на северо-востоке — с районом Каликот зоны Карнали, на востоке и юге — с районами Дайлекх и Суркхет зоны Бхери. Площадь района — 1692 км². Административный центр — город Мангалсен.

Население по данным переписи 2011 года составляет 257 477 человек, из них 120 008 мужчин и 137 469 женщин[1]. По данным переписи 2001 года население насчитывало 231 285 человек[2].

Напишите отзыв о статье "Ачхам (район)"



Примечания

  1. [cbs.gov.np/wp-content/uploads/2012/11/VDC_Municipality.pdf National Population and Housing Census 2011]
  2. [www.citypopulation.de/php/nepal-admin.php Nepal: Administrative Division. Zones and Districts.] Citypopulation.de

Отрывок, характеризующий Ачхам (район)

– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…