Ашар, Луи Эжен Амедей

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луи Эжен Амедей Ашар
Amédée Achard
Род деятельности:

журналист, писатель, драматург

Дата рождения:

23 апреля 1814(1814-04-23)

Место рождения:

Марсель

Подданство:

Франция Франция

Дата смерти:

26 марта 1876(1876-03-26) (61 год)

Место смерти:

Париж

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Луи́ Эже́н Амеде́й Аша́р (фр. Amédée Achard; 1814 - 1876) — французский журналист, романист и сценический писатель XIX века.





Биография

Родился в городе Марселе 23 апреля 1814 года.

в 1834 году отправился в Алжир в качестве компаньона одного из сельскохозяйственных предприятий.

В 1835 году стал начальником канцелярии префекта в департаменте Геро, а с 1838 года стал публиковаться в ряде журналов.

Известность писателю принесли «Lettres parisiennes» — пикантные картинки из парижской жизни, появившиеся в фельетоне ультраконсервативного журнала «L' É poque», под псевдонимом Гримма.

После февральской революции 1848 года во Франции Луи Ашар, будучи сотрудником роялистского журнала «L'Assemblée Nationale», выпускал ежедневно «Courier de Paris», где писал резкие политические статьи, за которые был вызван на дуэль и тяжело ранен редактором «Corsaire» Фиорентино, которого обвинил в клевете. Ещё не до конца оправившись от ранения, Ашар, вместе с французской армией, отправился в Италию, чтобы оттуда писать репортажи для периодического печатного издания «Journal des Débats»

Позднее занялся исключительно беллетристикой. В конце XIX - начале XX века на страницах Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона было написано, что перу автора принадлежат несколько «романов и повестей, весьма любимых публикой и выдержавших несколько изданий»[1].

Ашар был весьма плодовитым писателем; помимо публикаций в периодике, он написал около тридцати пьес и около сорока книг. В настоящее время он известен в первую очередь, как автор романов о рыцарях плаща и кинжала.

Скончался 26 марта 1876 года в Париже.

Библиография

Романы и повести

  • «La Nourrice sur place», (1840),
  • «Belle rose» (1847),
  • «Roche-Blanche», 2 vol. (1848),
  • «La chasse royale» (1849—50),
  • «Nelly» (1852),
  • «Les chateaux en Espagne»,
  • «Chien et Chat» (1853),
  • «Les Petits-fils de Lovelace» (1854),
  • «La robe de Nessus» (1855),
  • «La traite des blondes»,
  • «Brunes et Blondes» (1857)
  • «Maurice de Treuil» (1857)
  • «Les Dernières Marquises» (1858)
  • «Madame Rose» (1858),
  • «Le Clos-Pommier» (1858)
  • «La Sabotière» (1859)
  • «L'Ombre de Ludovic» (1859)
  • «Les Vocations» (1859)
  • «La Famille Guillemot» (1860)
  • «Les Séductions» (1860)
  • «Les Filles de Jephté» (1860)
  • «Les Rêveurs de Paris» (1861)
  • «Les Misères d'un millionnaire» (1861)
  • «Le Roman du Mari» (1862)
  • «Noir et Blanc» (1862)
  • «Histoire d'un homme» (1863—1864),
  • «La Traite des blondes» (1863),
  • «Les Femmes honnêtes» (1863),
  • «Les Coups d'épée de M.» (1863),
  • «Mme de Sarens» (1865),
  • «Le Duc de Carlepont» (1865),
  • «Les fourches Caudines»,
  • «Les chaines de fer» (1866—68),
  • «La Chasse à l'idéal» (1867),
  • «Maxence Humbert» (1867),
  • «Yerta Slovoda» (1867),
  • «Marcelle» (1868),
  • «Les Trois Grâces» (1869),
  • «La Vie errante» (1869),
  • «La vipè re» (1869—73),
  • «Les Rêves de Gilberte» (1872),
  • «Le Journal d'une héritière» (1873),
  • «Droit au but» (1874),
  • «Histoire de mes amis» (1874),
  • «Madame de Villerxel» (1874),
  • «Envers et contre tous» (1874),
  • «La Cape et l'Épée» (1875),
  • «La Toison d'or» (1875),
  • «La Famille Aubernin» (1876),
  • «La Trésorière» (1876),
  • «Le Livre à serrure» (1876),
  • «Les Campagnes d'un roué» (1877),
  • «Les Petites-Filles d'Ève» (1877),
  • «Entre le bal et le berceau» (1879),
  • «Les Trois Sœurs» (1880),
  • «Un Grand d'Espagne» (1881),
  • «Mademoiselle d'Espars» (1882),
  • «L'Ombre de Ludovic» (1886),
  • «La Fiancée de M.» (1955),
  • «Les Chevauchées de Monsieur de la Guerche» (1956).

Мемуары об осаде Парижа

  • «R ècits d'un soldat» (l871),
  • «Souvenirs personnels»,
  • «D'émeutes et de ré volution» (1872).

Пьесы, комедии, драмы

  • «Souvent femme varie»,
  • «Le jeu Sylvia»,
  • «L'invalide»,
  • «Les Belles de nuit» (премьера - 1849)
  • «Par les Fenêtres» (1852),
  • «Donnant, Donnant» (1852),
  • «Le Duel de mon oncle'»' (1852),
  • «Souvenirs de voyage» (1853),
  • «Souvent Femme varie...» (1853),
  • «Les Cœurs d'or» (1854),
  • «Le Jeu de Sylvia» (1859),
  • «Le Clos-Pommier» (1865),
  • «Albertine de Merris» (1867),
  • «Les Tyrannies du colonel» (1872),
  • «L'Invalide» (1872),
  • «La Clé de ma caisse» (1872),
  • «Le Sanglier des Ardennes» (1875)
  • «Bellerose» (1876) и др.

Напишите отзыв о статье "Ашар, Луи Эжен Амедей"

Примечания

Ссылки

  • [az.lib.ru/a/ashar_a/text_1876_v_ogon_i_v_vodu-oldorfo.shtml В огонь и в воду] (Приключения графа де-Монтестрюк). Текст издания: Москва: тип. Ф. Иогансон, 1876.
  • [fr.wikisource.org/wiki/Am%C3%A9d%C3%A9e_Achard Произведения Ашара] в Викитеке  (фр.)

Отрывок, характеризующий Ашар, Луи Эжен Амедей

– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]