Ашкенази, Ади

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ади Ашкенази
עדי אשכנזי
Дата рождения:

23 марта 1975(1975-03-23) (49 лет)

Место рождения:

Тель-Авив

Гражданство:

Израиль

Профессия:

актриса

Ади Ашкенази (ивр.עדי אשכנזי‏‎, род. 23 марта 1975, Тель-Авив) — популярная израильская стендапистка и телеведущая.



Карьера

Закончила театральное училище «Бейт Цви» в Рамат-Гане.

После учёбы играла в различных пьесах театра «Мифгашим», принимала участие в детском представлении «Рути Захирути». В то же время начала вести детскую передачу «Зап ле-Ришон» на Первом канале израильского телевидения. Позднее вела также и другие детские передачи.

В 2000 году в рамках образовательного телевидения выступила в обновлённой юмористической передаче «Домино Грос» совместно с известными израильскими комиками.

В 20022004 годах вела юмористический уголок в передаче Яира Лапида на Втором израильском канале. Эта роль принесла ей большую популярность.

С 2005 года ведет авторскую передачу «Что за глупости?» («Ма зе hа-штуёт ha-эле»).

Выступает с сольными концертами в стиле «стендап-комеди», собирая полные залы.

Награды

Лауреат приза «Женщина-юморист года» (2004).

Лауреат приза «Женщина года на телевидении» (Второй канал израильского телевидения, 2006).

Личная жизнь

Выросла в Герцлии, имеет двух старших братьев.

В 2004 году развелась с актёром Коби Дороном после трёхлетнего замужества.


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан) К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Ашкенази, Ади"

Отрывок, характеризующий Ашкенази, Ади

Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом: