Ашуг Гусейн Бозалганлы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гусейн Бозалганлы
Имя при рождении:

Гусейн Джафаргулу оглы Гулиев

Псевдонимы:

Гусейн Бозалганлы

Дата рождения:

1875(1875)

Место рождения:

дер. Бозалганлы, Российская империя

Дата смерти:

1941 (70 лет)

Место смерти:

дер. Бозалганлы, Азербайджанская ССР, СССР

Гражданство:

Российская империя Российская империя СССР

Направление:

Ашугая

Жанр:

Гошма, мухаммасы, гозалламе, дастан, герайли

Язык произведений:

Азербайджанский язык (кириллица)

Ашуг Гусе́йн Бозалганлы́ (псевдоним; настоящее имя — Гусейн Джафаргулу оглы Гулиев; 1875, дер. Бозалганлы, ныне Таузский район, — 13.XI.1941, дер. Бозалганлы) — азербайджанский поэт-ашуг.

Биография

Родился 1875 году в деревне Бозалганлы в семье крестьянина Джафаргулу. Сам крестьянствовал, после 1929 работал в колхозе. Талантливый импровизатор, Гусейн Бозангалы создавал произвидения лирической и сатирической содержании в разных жанрах ашугской поэзии: гошма, мухаммасы, гозалламе, дастаны, герайли. В годы Советской власти он воспевал свободу, завоеванную народом, высокие человеческие чувства. Его произведения впервые изданы в коллекционый сборник «Ашуги» (азерб. «Ашыглар», 1937). В 1938 вышел авторский сборник «Ашуг Гусейн Бозалганлы». Дастан «Танрыверди» включен в 5-й тон «Азербайджанских дастанов» (азерб. «Азәрбајҹан дастанлары», 1972). Скончался 1941 в родной деревне Бозалганлы.

Напишите отзыв о статье "Ашуг Гусейн Бозалганлы"

Отрывок, характеризующий Ашуг Гусейн Бозалганлы

Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.