Лилия 'Аэлита'

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Аэлита (сорт лилий)»)
Перейти к: навигация, поиск
Лилия 'Аэлита'

Лилия 'Аэлита'
Россия. Владимирская область
Классификация
Род: Лилия
Группа: Азиатские гибриды
Синонимы
  • 'Aelita'
Происхождение
Родители
'Redstart' × 'Dora Pinnow'[1]
Страна происхождения: СССР СССР
Селекционер: Киреева М.Ф., 1975

Поиск изображений на Викискладе

Лилия 'Аэлита'Лилия 'Аэлита'

Лилия 'Аэлита'сорт лилий из группы Азиатские гибриды по классификации третьего издания Международного регистра лилий (The International Lily Register. Third Edition. The Royal Horticultural Society. London, 1982).

Используются для срезки и в качестве декоративного садового растения.





Биологическое описание

Сорт бульбоносен.

Высота растений около 80—120 см.

Листья тёмно-зелёные, блестящие.

Соцветие рыхлое, ширококистевидное, состоит из 8-15 звездообразных цветков, направленных вверх.

Цветки звёздчатые, плоские, 13—16 см в диаметре.

Лепестки удлинённые, заострённые, слегка отогнуты вниз, светло-жёлтые, у основания имеют розоватый оттенок. Многочисленные тёмно-коричневые пятнышки покрывают около 4\5 поверхности лепестков[2][1][3].

Происхождение

По данным The Online Lily Register[4]:

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Lilium × hollandicum
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
'Redstart'
J.C. Taylor. Greenock Farms cat. 1960
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
тетраплоидная форма Lilium tigrinum
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Lilium 'Aelita'
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Lilium tigrinum var. flaviflorum
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
'Dora Pinnow'
N.A. Lamb, 1960
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
различные жёлтые гибриды
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

В культуре

Посадка в открытый грунт в начале-середине сентября или в апреле-мае.

Глубина посадки 15—20 см от донца луковицы до поверхности почвы.

pH почвы 6—6,5.

Пересадка осуществляется каждые 3—4 года.

Напишите отзыв о статье "Лилия 'Аэлита'"

Примечания

  1. 1 2 [www.lilyregister.com/register/details.php?id=3893 Lilium 'Aelita'] на сайте [www.lilyregister.com The Online Lily Register]
  2. Киреева М. Ф. Лилии. — Фитон+, 2004. — 144 с. — ISBN 5-93457-062-5.
  3. Отрошко А.В. [irisgarden.net/otroshko/otroshko.htm Каталог сортов лилий, выращиваемых в СССР]. — Москва: ВОГиС, Всесоюзное объединение лилиеводов, 1991.
  4. [www.lilyregister.com The Online Lily Register]

Литература

  • Руцкий Н. И. Лилии. — Минск: Урожай, 1970.
  • Григорьева Н. [www.phlox-collection.ru/content/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8/%D0%BE_%D0%BB%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F%D1%853 Рожденные в СССР] // Вестник Цветовода. — 2006. — № 15.

Отрывок, характеризующий Лилия 'Аэлита'

– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.