АэроБратск

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
АэроБратск
ИАТА
БВ
ИКАО
BRP
Позывной
AEROBRA
Дата основания

1967

Базовые аэропорты

Братск

Основные направления

Иркутск, Москва, Краснодар

Размер флота

4

Пунктов назначения

13

Штаб-квартира

Братск, Россия

Сайт

[aerobratsk.ru/ tsk.ru]

К:Авиакомпании, основанные в 1967 году

ПАО «АэроБратск» — авиапредприятие базирующееся в Братске. До 2007 года осуществляло регулярные и чартерные рейсы из Братска и Иркутска. Также занимается аэропортовой деятельностью и является единственным собственником и оператором аэропорта Братск.


Самолёт Кол-во
Як-40 2
Ми-8Т 5
Ми-8 1

Ранее авиакомпания также эксплуатировала самолёты Ту-154М.



Маршрутная сеть

  • Анадырь
  • Братск
  • Иркутск
  • Кемерово
  • Краснодар
  • Москва-Домодедово
  • Омск
  • Певек
  • Радужный
  • Сочи
  • Усть-Кут
  • Чита
  • Олекминск (чартерные рейсы для компании ООО "Транснефть - Восток")
  • Алдан (чартерные рейсы для компании ООО "Транснефть - Восток")

Напишите отзыв о статье "АэроБратск"

Примечания


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий АэроБратск

Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.