Аэропорт Белфаст-Сити имени Джорджа Беста

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 54°37′05″ с. ш. 05°52′21″ з. д. / 54.61806° с. ш. 5.87250° з. д. / 54.61806; -5.87250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.61806&mlon=-5.87250&zoom=14 (O)] (Я)

Аэропорт Белфаст-Сити имени Джорджа Беста

Страна:
Регион:
Великобритания
Белфаст
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:
EGAC
BHD
Высота:
Координаты:
+5 м
54°37′05″ с. ш. 05°52′21″ з. д. / 54.61806° с. ш. 5.87250° з. д. / 54.61806; -5.87250 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.61806&mlon=-5.87250&zoom=14 (O)] (Я)
Пассажирооборот (год): 2,105 млн. (2006)[1]
Source: AIP[2]
Местное время: UTC 0
Время работы: 6:30-21:30
Эксплуатант: Belfast City Airport Ltd.
Сайт: [www.belfastcityairport.com fastcityairport.com]


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
04/22 1,829 м асфальт

Аэропорт Белфаст-Сити имени Джорджа Беста (англ. George Best Belfast City Airport, ирл. Aerfort Chathair Bhéal Feirste George Best) (IATABHD, ICAOEGAC) — аэропорт в Белфасте, Северная Ирландия. В аэропорту функционирует одна взлётно-посадочная полоса. Расположен рядом с Белфастским портом[2], в 3.2 км от городского центра Белфаста. В аэропорту находятся производственные мощности Short Brothers/Bombardier. Коммерческая эксплуатация аэропорта началась в 1983.

Аэропорт, который назывался Белфаст-Сити, в 2006 был назван в честь Джорджа Беста, знаменитого футболиста, родившегося в восточном Белфасте.

Аэропорт обслужил 2.1 млн пассажиров в 2006 году, что больше, чем в 2001 году, на 76.6 % [3].

Аэропорт Белфаст-Сити — крупный хаб для Flybe, которая начала работу в аэропорту с 1993 года и сегодня является крупнейшим оператором аэропорта.

Аэропорт Белфаст-Сити имеет лицензию (номер P862), которая разрешает перевозки пассажиров и обучение пилотов.





История

Лётное поле было создано авиастроительной компанией Shorts около её Белфастской фабрики в 1937, первым названием аэродрома было Аэропорт Сиденхем (по названию района Белфаста, где он находится). Это был главный гражданский аэропорт Белфаста с 1938 по 1939. Аэродром был реквизирован Королевским Флотом во время Второй мировой войны. Натс Корнер, бывшая база Королевских ВВС (RAF), стала главным аэропортом Белфаста (впоследствии аэропорт в Олдергрув стал главным аэропортом Северной Ирландии). Аэродром Сиденхем продолжал использоваться как военная база до 1970-х годов, после чего стал использоваться Shorts. В 1983 вследствие повышения спроса со стороны авиакомпаний и их пассажиров аэродром открылся для коммерческих рейсов под названием Аэропорт Гавань Белфаста (англ. Belfast Harbour Airport) (впоследствии он получил название Аэропорт Белфаст-Сити (англ. Belfast City Airport), которое аэропорт носил до 2005 года).

Аэропорт сегодня

После крупных капитальных инвестиций Bombardier продала аэропорт за 35 млн фт. ст. испанской компании Ferrovial,[4], владельцу British Airports Authority. Ferrovial — одна из крупнейших финансово-промышленных групп Европы, специализирующихся на управлении аэропортами.

30 октября 2007 Ryanair открыл 23-ю базу в аэропорту. Последний маршрут был открыт в лондонский аэропорт Станстед, после того Air Berlin как объявил о закрытии этого маршрута с 31 октября 2007.

Транспорт

  • Автомобиль: аэропорт расположен на дороге A2, переход Сиденхем находится между Белфастом и Голливудом.
  • Автобус: маршрут 600 Flexibus оператора Airlink идёт от терминала в Белфаста к Автобусному Центру Европа, рядом с гостиницей Европа. Метробус 3 отходит каждые 20 минут из Сиденхема к зданию муниципалитета Белфаста. Оператор Airporter отправляет 9 автобусов ежедневно в Дерри.
  • Железнодоложный транспорт: аэропорт обслуживается Northern Ireland Railways Translink. Терминал с железнодорожной станцией Сиденхем связывает автобус.

Планы развития и цели

Поскольку аэропорт находится недалеко от с жилых районов, проблема шумового загрязнения является главной причиной общественных протестов. Руководство аэропорта разработало стратегию контроля над шумом, в результате чего были разработаны процедуры и мероприятия по сокращению шумового загрязнения.

Аэропорт отправил запрос на отмену на лимит пассажирских мест, которые могут быть проданы на рейсы из аэропорта Белфаст-Сити [5] — ключевой элемент соглашения 1997 года, который направлен против увеличения нагрузки аэропорта, расположенном в районе плотной жилой застройки. В результате местные жители создали общественную организацию, Коалицию Против Расширения Аэропорта Белфаст-Сити (англ. The Coalition Against Belfast City Airport Expansion) [6], которая протестует против предложенных планов развития аэропорта.[5]

В данный момент (декабрь 2008г) решается вопрос об увеличении длины взлётно-посадочной полосы на 590 метров, что должно позволить отправлять более дальние рейсы.[7]

Основные ограничения на работу аэропорта:

  • Требование выполнения рейсов строго между 6:30 и 21:30 (изменение этих сроков возможно только в исключительных случаях и только до 24:00).
  • Ежегодно в аэропорту может совершаться не более 48 000 взлётов-посадок самолётов, включая частные и некоммерческие.
  • Авиакомпании не должны продавать более 2 млн мест на рейсах из аэропорта в год.
  • Самолёты большей части рейсов должны проходить над заливом Белфаст-Лох (в настоящее время 54.8 %), а не над городом.

Переименование в честь Джорджа Беста

В марте 2006 было объявлено о предстоящем переименовании аэропорта в честь великого футболиста, уроженца Белфаста, Джорджа Беста. Новым названием аэропорта стало, Аэропорт Белфаст-Сити имени Джорджа Беста (англ. George Best Belfast City Airport) [8], церемония переименования, на которую были приглашены члены семьи и друзья футболиста, прошла 22 мая 2006, в день 60-летия со дня рождения Джорджа Беста.

В марте 2006 года авиакомпания Flybe объявила, что самолёт, совершающий рейсы между Манчестером и Белфаст-Сити, будет назван в честь Джорджа Беста, и впоследствии один из самолётов Dash 8 Q400 (G-JECL) действительно был назван в его честь.

Авиакомпании

Напишите отзыв о статье "Аэропорт Белфаст-Сити имени Джорджа Беста"

Примечания

  1. [www.caa.co.uk/docs/80/airport_data/2006Annual/Table_03_1_Aircraft_Movements_2006.pdf Aircraft Movements], [www.caa.co.uk/docs/80/airport_data/2006Annual/Table_09_Terminal_and_Transit_Pax_2006.csv Terminal and Transit Passengers]
  2. 1 2 Aeronautical Information Publication available from National Air Traffic Services.
  3. [www.caa.co.uk/docs/80/airport_data/2006Annual/Table_01_Size_of_UK_Airports_2006_Comp_2001.pdf Size of UK Airports 2006 vs. 2001]. UK CAA. Проверено 6 декабря 2007. [www.webcitation.org/665YNEQkk Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  4. [news.bbc.co.uk/1/hi/northern_ireland/2932246.stm ВВС: Испанская компания приобрела североирландский аэропорт]
  5. 1 2 [www.bcaagreementeippanel.com/ Examination in Public — Belfast City Airport Planning Agreement]
  6. [archive.is/20120730072337/www.bbc.co.uk/dna/actionnetwork/G1819 Belfast City Airport Watch]
  7. [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/northern_ireland/7793432.stm Protest at runway extension plan]
  8. [news.bbc.co.uk/1/hi/northern_ireland/5002166.stm Best family proud of airport name]

Ссылки

  • [www.belfastcityairport.com/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Аэропорт Белфаст-Сити имени Джорджа Беста

Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.