Пальма-де-Мальорка (аэропорт)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Аэропорт Пальма-де-Мальорка»)
Перейти к: навигация, поиск
Пальма-де-Мальорка

ИАТА: PMIИКАО: LEPA

Информация
Тип

гражданский, военный

Расположение

Пальма, Балеарские острова, Испания

Координаты: 39°33′06″ с. ш. 2°44′20″ в. д. / 39.55167° с. ш. 2.73889° в. д. / 39.55167; 2.73889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.55167&mlon=2.73889&zoom=12 (O)] (Я)

Высота НУМ

Взлётно-посадочные полосы
Номер Размеры (м) Покрытие
06L/24R 3270 асфальт
06R/24L 3000 асфальт
Статистика (2011)
Годовой пассажиропоток

22 726 707[1]

Аэропорт Пальма-де-Мальорка (IATAPMI, ICAOLEPA) (кат. Aeroport de Palma de Mallorca, исп. Aeropuerto de Palma de Mallorca — третий по пассажирообороту (после Мадрида и Барселоны) аэропорт Испании. Расположен в 8 километрах к востоку от центра города Пальмы на юге острова Мальорка.

Аэропорт является крупнейшим из трёх международных аэропортов на Балеарских островах (другие два — на островах Ивиса и Менорка). Кроме гражданского назначения, аэропорт используется также как база испанских ВВС.

Общая площадь аэропорта составляет 6,3 км². Максимальное количество пассажиров по состоянию на 2012 год составляет 25 миллионов человек в год. Общая площадь помещений аэровокзала — 250733 м². На лётном поле имеются 88 стоянок для пассажирских самолётов общей площадью в 70000 м². Перед аэропортом создана парковочная стоянка для автомобилей, рассчитанная на 4800 мест. К 2015 году территория аэропорта будет расширяться с тем, чтобы иметь возможность принимать до 38 миллионов пассажиров в год.

В военном секторе аэропорта базируются эскадрилья Ala 49 и Escuadrón 801, в который входят лёгкие транспортные самолёты и вертолёты.

Напишите отзыв о статье "Пальма-де-Мальорка (аэропорт)"



Примечания

  1. www.aena-aeropuertos.es/csee/ccurl/206/811/anualDefinitivos_2011.pdf

Ссылки

Отрывок, характеризующий Пальма-де-Мальорка (аэропорт)

– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.