Аюн-эль-Атрус

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Аюн-эль-Атрус
араб. عيون العتروس
Страна
Мавритания
Область
Ход-эль-Гарби
Координаты
Население
28 691 человек (2013)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Аюн-эль-Атрус (араб. عيون العتروس‎, фр. Aïoun El Atrouss) — город в южной части Мавритании, административный центр области Ход-эль-Гарби.





Географическое положение

Расположен в 215 км к востоку от города Киффа и в 280 км к западу от города Тимбедра (по автодороге).

Климат

Климат Аюн-эль-Атруса
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 29,4 32,8 35,5 38,0 40,6 41,1 37,9 35,8 36,9 37,7 34,1 29,7 35,8
Средняя температура, °C 22,3 25,3 28,1 31,0 33,9 34,8 32,0 30,5 31,0 31,1 27,2 23,1 29,2
Средний минимум, °C 15,2 17,8 20,7 23,9 27,3 28,4 26,2 25,1 25,2 24,6 20,3 16,4 22,6
Норма осадков, мм 0 1 0 2 2 15 69 91 46 11 2 1 238
Источник: [en.climate-data.org/location/3980/ Climate-Data.org],[www.weatherbase.com/weather/weather.php3?s=614990&cityname=Ayoun-El-Atrous-]

Население

По данным на 2013 год численность населения города составляла 28 691 человек[1].

Динамика численности населения города по годам:

1997 1998 2013
16 814 17 386 28 691

История

17 апреля 1974 года около Аюн-эль-Атрус упал метеорит[2]. В 2007 году через город проходил один из этапов ралли Дакар 2007.

Напишите отзыв о статье "Аюн-эль-Атрус"

Примечания

  1. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-145&srt=pann&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=383993038 'Ayūn] (англ.). World Gazetteer. Проверено 4 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ENHgWnkK Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].
  2. [adsabs.harvard.edu/full/1976Metic..11...51L 1976Metic..11…51L Page 51]


Отрывок, характеризующий Аюн-эль-Атрус

– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.