Аюта (хутор)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хутор
Аюта
Страна
Россия
Субъект Федерации
Ростовская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Население
64[1] человек (2010)
Часовой пояс
Почтовый индекс
346492
Автомобильный код
61, 161
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=60241835003 60 241 835 003]
Показать/скрыть карты
Аюта
Москва
Ростов-на-Дону
Каменоломни
Аюта

Аюта́хутор в Октябрьском районе Ростовской области. Входит в состав Красюковского сельского поселения.



Население

Численность населения
2010[1]
64

Уличная сеть

  • ул. Вербная,
  • ул. Западная,
  • ул. Заповедная,
  • ул. Заречная,
  • ул. Кошевого,
  • ул. Нагорная,
  • ул. Центральная.

Напишите отзыв о статье "Аюта (хутор)"

Ссылки

  • [www.gosspravka.ru/61/029/000005.html Аюта (хутор)]


  1. 1 2 rostov.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/rostov/resources/1f0ab3804de41dc58578dd440b9ac47d/Том+1.+Численность+и+размещение+населения+Ростовской+области.pdf Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Том 1. Численность и размещение населения Ростовской области

Отрывок, характеризующий Аюта (хутор)

Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.