Аякучо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Аякучо
исп. Ayacucho
Флаг Герб
Страна
Перу
Регион
Аякучо
Район
Координаты
Основан
Высота центра
2200 м
Население
147 256 человек (2005)
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.ayacuchovirtual.com/ cuchovirtual.com]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1540 году

Аяку́чо (исп. Ayacucho, кечуа Ayacuchu / Wamanqa, аймара Ayaquchu) — город на юге Перу, на автодороге Лима — Куско. Административный центр региона (ранее департамента) Аякучо. Производство изделий из кожи, дерева, серебра. Университет.





История

Первые поселения людей появляются на месте современного города ещё 15 000 лет назад. Самое древнее поселение людей на территории Перу — Пикимачай — находится в 25 км от Аякучо. В VIXII веках регион был заселен культурой Уари, предшествовавшей Империи Инков.

В конце XIX — начале XX века на страницах Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона этот населённый пункт описывался следующим образом:

«…правильно построен и имеет кафедральный собор, 23 церкви, Университет, основанный в 1677 году, и больницу. Здесь местопребывание епископа, в епархию которого входит и департамент Хуанка-Фелика. Город Аякучо был основан в 1539 году Франсиско Пизарро, который назвал его Сан-Хуан де ла Виктория де Хуаманга. В 1825 г. он получил своё настоящее имя в память большого сражения на равнине А., где 9 декабря 1824 Боливар, благодаря генералу Ле-Сюкру, одержал решительную победу над испанским вице-королём Ла-Серной и завоевал, таким образом, независимость Перу. С этого времени действовавшие тогда в Америке испанские генералы (Родиль, Марото, Эспартеро и т. д.) назывались аякучосами, и это имя перешло на политическую партию, во главе которой они стояли. Во время регентства Эспартеро члены военной партии, которую поддерживала Англия, назывались аякучосами или англо-аякучосами[1].»

Известные люди города

См. также

Напишите отзыв о статье "Аякучо"

Примечания

  1. Аякучо // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

  • [www.ayacuchovirtual.com/ Официальный сайт] (исп.)
  • [www.peru-ayacucho.com/ Аякучо] (англ.)


Отрывок, характеризующий Аякучо


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Аякучо&oldid=81535876»