Аямонте

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Аямонте
Ayamonte
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Андалусия
Провинция
Район
Координаты
Алькальд (мэр)
Антонио Родригес Кастильо
Площадь
142 км²
Высота
63 м
Население
20597 человек (2010)
Плотность
126,7 чел./км²
Названия жителей
Ayamontino, na
Часовой пояс
Почтовые индексы
21.400
Официальный сайт

[www.ayto-ayamonte.es o-ayamonte.es]  (исп.)</div>

Аямонте (исп. Ayamonte) — город и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Уэльва, в составе автономного сообщества Андалусия. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Коста-Оксиденталь. Занимает площадь 142 км². Население 20 597 человек (на 2010 год). Расстояние до административного центра провинции - 52 км.

Муниципалитет Аямонте состоит из городской части: районов Баррио де ла Вилья, Баррио де лос Маринерос или Федерико Майо, Баррио де ла Рибера, Салон Санта Гадеа, а также прилегающих посёлков: Посо дель Камино, Коста Эсури, Исла Канела и Пунта дель Мораль.

На противоположном, португальском, берегу Гвадианы расположены города Вила-Реал-де-Санту-Антониу и Каштру-Маринь, которые вместе с Аямонте составляют современную трансграничную агломерацию - еврогород Гвадиана (Eurociudad Guadiana - исп., Eurocidade Guadiana - порт.)





История

Благодаря своему стратегическому положению, в устье реки Гвадианы на границе с португальской провинцией Алгарве, Аямонте всегда играл важную роль в исторических взаимоотношениях между Испанией и Португалией.

Первые поселения в этом районе возникли ещё в доисторические времена, а письменные упоминания об Аямонте относятся ко временам Римской империи. Тогда этот регион именовался Эсури, по латинскому названию города Каштру-Маринь (Португалия). Неподалёку от пригородного посёлка Пунта дель Мораль находится памятник-раскопки: семейный склеп римской эпохи.

Культура и туризм

Кроме этого, в городе и окрестностях имеется множество других исторических памятников, монументов и туристических мест. Это муниципальный музей и выставочный зал Каза Гранде, театр и кинотеатр Карденио, музей истории религии, музей Молино Пинтадо, руины замка Аямонте, средневековая морская сторожевая башня, кафедральный собор и даже небольшой зоопарк.

Вместо демонтированной около 30 лет назад железной дороги обустроена велосипедная дорожка, которая тянется 50 км по живописным и заповедным местам до центра провинции - Уэльвы.

Город окружён заповедной зоной, где в течение всего года можно наблюдать различные виды экзотических перелётных птиц, например, фламинго.

Экономика, транспорт

Местоположение Аямонте, в отличие от соседних поселений с сельскохозяйственной направленностью, исторически определило основу его экономического развития - это был типичный рыбацкий городок, где имеется порт для небольших и средних судов, несколько рыбоперерабатывающих предприятий и довольно крупная ферма по выращиванию моллюсков.

Строительство пограничного моста через Гвадиану позволило значительно упростить доступ к крупному международному аэропорту Фару (Португалия).

Кроме того, между Аямонте и Вила-Реал-де-Санту-Антониу регулярно курсирует паром. Центральную часть города с пляжными посёлками Исла Канела и Пунта дель Мораль связывает автобусный маршрут. В другие населённые пункты Испании и Португалии также можно добраться с помощью пригородного и междугороднего автобусного сообщения.

В городе имеется три удобных стоянки для яхт (марины): в самом городе, в Коста Эсури и в Пунта дель Мораль.

Современность

В настоящее время город приобретает популярность как круглогодичный морской курорт и с каждым годом привлекает всё больше туристов и жителей северных стран, желающих в нём поселиться.

Этому способствует не только развитие транспортной сети, но и особый микроклимат города. Течение Гвадианы отгораживает пляжную зону Аямонте от влияния холодных вод Атлантики и образует обширное мелководье, где доминирует относительно тёплое течение из Средиземного моря, проходящее через Гибралтарский пролив. Благодаря этому, на золотистых песчаных пляжах Исла Канела и Пунта дель Мораль практически в течение всего года нет волн, а температура воды держится в пределах +23-26 ºС, кроме января, когда она опускается до +18 °C. Количество солнечных дней в году - примерно 320.

В Аямонте и Коста Эсури созданы удобные поля для гольфа. Имеются школы кайт-серфинга, гребли на байдарках и других видов водного, и не только, спорта.

Знаменитости

Несмотря на свои скромные размеры, Аямонте удивителен количеством знаменитых и известных личностей - уроженцев этого городка.

История

Родриго ду Херес - мореплаватель, сопровождавший Колумба по время открытия Америки. Считается, что именно он первым ввёз в Европу табак.

Хорхе Диас - землевладелец в Гаване. В 1576 году изобрёл механизм для переработки сахарного тростника.

Мануэль Риверо Гонсалес "Эль Пинтадо", (1697–1780). Путешественник в Индию и градоначальник. Во время его правления в Аямонте была сохранена "Каза Гранде" ("La Casa Grande") и отреставрирована Башня Печалей (Torre de las Angustias).

Беато Висенте Рамирес, родился в Аямонте в 1597 году. Эмигрировал как миссионер в Мексику и вскоре был направлен оттуда в Нагасаки, где во время гонений христиан был заживо сожжён на костре 10 сентября 1622 года, ему было всего 25 лет. В Аямонте, на площади Св. Франциска (Plaza de San Francisco) ему установлен памятник.

Франсиско Гальдамес - колонизатор Перу. Основатель госпиталя для брошенных детей и детского приюта.

Искусство

Флоренсио Агилера (1947). Художник, коллекционер и музыкальный продюсер.

Пруденсио Наварро Пальярес (1907–1967). Прекрасный иллюстратор специализировавшийся на теме тавромахии и фламенко.

Фернандо Флорес Домингес (1903–1936) выдающийся архитектор и представитель социалистов в муниципалитете Аямонте. Был расстрелян националистами без суда и следствия во время инспекции строительства церкви Спасителя (la iglesia del Salvador).

Мануэль Перес Феу, Карденио (Cardenio) (1833–1922). Литератор и подвижник грамотности в Аямонте. Основатель газеты "Печь" (La Estufa) и сотрудник других изданий своей эпохи.

Антонио Гомес Феу (1907–1983). Художник-передвижник из Аямонте, который путешествовал и рисовал по всей Испании и Португалии.

Братья Гонсалес Саенс, Рафаэль и Хоакин. Художники, которые с невероятной скрупулёзностью отображали жизнь Аямонте, распространяя свои картины по всей Испании.

Лола Мартин (1904–1989). Художница, мастер рисунка. Многие считают её основательницей так называемой "аямонтинской школы".

Рафаэль Агилера (1903–1998). Художник, развивший свой собственный, очень личный стиль.

Хосе Васкес (1917–2007). Художник и реставратор.

Антонио Леон Ортега (Antonio León Ortega) (1907-1991). Скульптор, который не нуждается в представлении. Его известность вышла далеко за пределы Аямонте, Испании и Европы. В 2007 году ему присвоено звание "Почётного гражданина Аямонте".

Современники

Мария Изабель. Родилась в 1995 году. Победительница детского конкурса Евровидения 2004 года с песней «Antes muerta que sencilla». В честь этой победы в Аямонте создана детская площадка со скульптурой Марии Изабель.

Питинго, Антонио Мануэль Альварес Велес. Родился в 1980 году. Популярный певец фламенко.

Антонио Санчес Гонсалес. Историк, ведущий специалист исторического фонда "Каза Мединасели" (Casa de Medinaceli).

Исмаэль Альварес. Иллюстратор, художник и создатель комиксов.

Адан Борхес. Родился в 1991 году. Певец и композитор, участник группы стиля фламенко-поп "A de Arte".

Фотографии

Видео

[www.youtube.com/watch?v=DvB2nWAvNhY Ayamonte: un paraiso al sur del sur]

Напишите отзыв о статье "Аямонте"

Ссылки

  • [www.ayto-ayamonte.es Официальная страница]
  • [web.archive.org/web/20070307092452/es.geocities.com/comprasur/Huelva.html Ayamonte Webcam](недоступная ссылка — историякопия)
  • [www.juntadeandalucia.es/iea/sima/htm/sm21010.htm Ayamonte — Sistema de Información Multiterritorial de Andalucía]
  • [www.ayto-ayamonte.es Web del ayuntamiento]
  • [www.ayamonte.com Portal turístico de la ciudad]
  • [www.ayamonte.org Portal de la ciudad]

Отрывок, характеризующий Аямонте

– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Аямонте&oldid=77286504»