Кычкина, Аяника Николаевна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Аяника Кычкина»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Аяника Кычкина
Личная информация
Пол

женский

Полное имя

Аяника Николаевна Кычкина

Гражданство

Россия Россия

Специализация

Шашки

Дата рождения

26 мая 1998(1998-05-26) (25 лет)

Спортивная карьера

— н. вр.

Тренеры

Кычкин Николай Николаевич

Аяника Николаевна Кычкина (род. 26.05.1998) — российская шашистка, специализирующаяся на международных шашках. Мастер ФМЖД среди женщин. В 13 лет выиграла бронзовую медаль Всемирных интеллектуальных играх 2012 года в быстрой программе у женщин (Рапид — женщины)[1], участвовала в чемпионате Европы (2012). В 14 лет выиграла бронзу командного чемпионата России в составе сборной Республики Саха (2013, блиц). Член сборной России. Проживает в селе Чурапча.

Участница чемпионатов России (2010 — блиц, 2011 — рапид), 2012 (блиц, рапид), 2013 (блиц, рапид), Кубков России (2013 блиц, рапид.

В русских шашках играла на Кубке России 2010 года (блиц, рапид).

Напишите отзыв о статье "Кычкина, Аяника Николаевна"



Примечания

  1. [www.imsaworld.com/wp/events-calendar/world-mind-sports-games-2012/list-of-medallists/ List of Medallists World Mind Sports Games 2012] (англ.). IMSA (29 August 2012). [www.webcitation.org/6E0fD8RhN Архивировано из первоисточника 28 января 2013].

Ссылки

  • [gushvsm.ykt.ru/vidy-sporta/shashki-2-2/ Список сборной РС(Я) по шашкам]

Отрывок, характеризующий Кычкина, Аяника Николаевна

Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]