Берзин, Александр Александрович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «А. А. Берзин»)
Перейти к: навигация, поиск
Александр Александрович Берзин
Прозвище

Арктический Адмирал

Дата рождения

18 марта 1946(1946-03-18) (78 лет)

Место рождения

Москва, СССР

Принадлежность

СССР СССР
Россия Россия

Род войск

военно-морской флот

Годы службы

1965—2001

Звание

контр-адмирал

Командовал

К-216, К-424,
31-я дивизия подводных лодок

Награды и премии

Александр Александрович Берзин (род. 1946) — советский и российский военачальник, подводник. 1-й заместитель командующего флотилией подводных лодок Северного флота, контр-адмирал. Кандидат военных наук, доцент. Герой России (1995).





Биография

Родился 18 марта 1946 года в городе Москве. Русский. Окончил неполную среднюю школу. В 1965 году окончил Ленинградское нахимовское военно-морское училище[1].

В Военно-Морском Флоте с 1965 года. В 1970 году с отличием окончил Высшее военно-морское училище имени М. В. Фрунзе. После окончания училища Берзин был направлен на Северный флот. С сентябрь 1970 года по октябрь 1975 года проходил службу на атомной подводной лодке К-418: командиром электронавигационной группы, затем командиром БЧ-1, и помощником командира подводной лодки[1].

В 1976 году Берзин окончил Высшие специальные офицерские классы ВМФ. После этого служил старшим помощником командира подводной лодки К-487 (июль 1976 — январь 1980), командиром подводных лодок К-216 (январь 1980 — сентябрь 1981) и К-424 (сентябрь 1981 — сентябрь 1983)[1].

В 1982 году для перевода атомного подводного крейсера К-211 северным путём к месту постоянного базирования на Камчатку был назначен экипаж однотипного корабля под командованием А. А. Берзина. Осенью 1982 года атомоход совершил уникальное для данного проекта длительное подлёдное плавание по периметру Северного Ледовитого океана, форсировав на выходе из Арктики мелководное Чукотское море. На лодках был полный боекомплект ракет. В американском, канадском и гренландском секторах океана лёд был толщиной 3-5 метров. Лодка несколько раз совершала всплытие, проламывая его[1].

С 1983 — по 1985 годы А. А. Берзин учился в Военно-морской академии имени Н. Г. Кузнецова. По окончании академии он занимал руководящие должности в соединениях и объединениях атомных подводных лодок: командир 31-й дивизии подводных лодок (18 ноября 1987 — 13 июля 1990) и 1-й заместитель командующего флотилией (7.1990 — 11.1994). 6 мая 1989 года А. А. Берзину присвоено воинское звание контр-адмирал[1].

В 1987 году А. А. Берзин, будучи старшим на борту ракетного подводного крейсера (командир — капитан 1-го ранга А. И. Сугаков), участвовал в арктическом походе со всплытием в районе Северного полюса и с выполнением ракетной стрельбы из приполюсного района[1].

Он дважды руководил переходами ракетных подводных крейсеров с Северного на Тихоокеанский флот подо льдами Арктики (1988 — К-441, 1990 — К-449). В сложных ледовых и навигационных условиях Чукотского моря была обеспечена высокая боевая готовность кораблей, скрытность и безаварийность переходов[1].

На страницах флотской и военной прессы Берзина называют «арктическим адмиралом»: только в Арктике он выполнил 7 боевых служб, безаварийно произвёл более 50 всплытий в полыньях и с проламыванием льда. В общей сложности он находился на подводных лодках подо льдами 272 суток[1].

С 15 июля по 12 августа 1994 года А. А. Берзин возглавил поход группы атомных подводных лодок к Северному полюсу, посвящённый 300-летию флота России. На Северном полюсе были водружены Андреевский и Государственный флаги России[1].

Указом Президента Российской Федерации от 4 января 1995 года «за мужество и героизм, проявленные при выполнении специального задания в условиях, сопряжённых с риском для жизни», контр-адмиралу Берзину Александру Александровичу присвоено звание Героя Российской Федерации[1].

С ноября 1994 года по ноябрь 2001 года А. А. Берзин был начальником кафедры оперативного искусства военно-морского флота Военно-морской академии имени Н. Г. Кузнецова. В 1995 году окончил Высшие академические курсы усовершенствования руководящего состава при Военной академии Генштаба. Кандидат военных наук (1997). Доцент (1999). Является автором многих научно-методических и научно-исследовательских трудов и оперативных разработок[1].

С ноября 2001 года А. А. Берзин в запасе. В настоящее время — работает в Центральном научно-исследовательском институте технологии судостроения; был президентом Санкт-Петербургского клуба моряков-подводников ВМФ[1]. Проживает в Санкт-Петербурге.

Награды и звания

Российские государственные награды и звания:

Государственные награды и звания СССР:

Почётный полярник (1997).

Оценки и мнения

Контр-адмирал А. А. Берзин[2]:

Даже одна-единственная атомная подлодка — это могучее оружие в руках государства, серьезнейший фактор ядерного сдерживания. Благодаря своему подводному флоту Россия все ещё остается великой морской державой.

Напишите отзыв о статье "Берзин, Александр Александрович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=3982 Берзин, Александр Александрович]. Сайт «Герои Страны».
  2. Дмитрий Владимиров. Адмирал Александр Берзин: Плавать на подлодках - противоестественно. Известия, 19.03.2001. - С.1.

Документальные фильмы

  • «Офицеры». Александр Берзин. Фильм 1, фильм 2. (Россия, 1997, режиссёр — Ежков Д. Г.)

Литература

  • Военные моряки — герои подводных глубин (1938—2005) / Т. В. Полухина, И. А. Белова, С. В. Власюк и др. — М.-Кронштадт: Кучково поле, Морская газета, 2006. С. 29-32.
  • Варганов Ю. В. и др. Военно-морская академия на службе Отечеству. Можайск, 2001. С. 239.
  • Гундаров В. Арктический адмирал // Красная звезда. 12 августа 1994.
  • Морской сборник. 1995. № 1, с. 27.
  • Словарь биографический морской. СПб., 2000. С. 48.
  • Тайфун. 2002. № 1. С. 21-27.

Ссылки

  •  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=3982 Берзин, Александр Александрович]. Сайт «Герои Страны».
  • [flot.com/publications/books/shelf/motherlandsons/176.htm Берзин Александр Александрович]. Центральный Военно-Морской Портал. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6FLJ8OHUM Архивировано из первоисточника 24 марта 2013].


Отрывок, характеризующий Берзин, Александр Александрович

Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.