А. М. Гриллон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

А.М. Гриллон американский эсперантист и преподаватель языков, французского происхождения[1]. Он жил в Филадельфии (Пенсильвания), где он преподавал французский и испанский языки, в том числе в Central Manual Training School и School of Industrial Art.[1] Также в School of Industrial Art он руководил отделом современных языков (School of Modern Languages), и его жена (урожденная Schmidt) преподавала там немецкий язык.[2]

Гриллон, вероятно, являлся первым эсперантистом в Филадельфии. Местный эсперанто-клуб, который он основал, являлся одним из самых активных.[3] В 1906 он был одним из вице-председателей American Esperanto Association.[4]

Напишите отзыв о статье "А. М. Гриллон"



Ссылки

  1. 1 2 Scott Nearing: The Making of a Radical.
  2. Industrial supremacy.
  3. Artikolo Pioneers of Esperanto, aperinta la 4-an de aŭgusto 1907 en la novjorka gazeto The Sun.
  4. Amerika Esperantisto, septembro 1907, paĝo II.
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий А. М. Гриллон

Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]