А нас и здесь неплохо кормят!

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
А нас и здесь неплохо кормят!
Жанр:

Сказка

Автор:

Александр Курляндский

«А нас и здесь неплохо кормят!» — повесть Александра Курляндского 1999 года о приключениях героев мультфильма «Возвращение блудного попугая», вышедшая в издательстве «Самовар» в серии «Наши любимые мультфильмы». Своего рода продолжение повести «Вы не были на Таити?», которая рассказывала о приключениях попугая Кеши и воробья Коли на Северном полюсе. Вторая повесть в основном рассказывает о приключениях кота Василия, Кеша и Коля только кратко появляются в начале.





Сюжет

В один день кот Василий получает письмо от своей матери, Муры Алексеевны, которую он не помнит. Она пишет ему о том, что не знает где все её дети (их у неё было 10). Она не знала где Василий до того как его показали по телевизору (эти события описываются в повести «Вы не были на Таити?»). И теперь она очень постарела, и хочет увидеть его. Василий решает поехать к матери, в захудалый город Верхнереченск (где она проживает с хозяйкой — пенсионеркой Верой Денисовной). Он говорит об этом Хозяину, но тот не одобряет его желания поехать к матери, и грозит ему выгнать его, если тот, всё же, поедет. Василий решается и без спроса, взяв пачку денег и газовый пистолет Хозяина, едет к матери. Он попадает в обветшалый дом, без канализации и газового отопления. В доме есть телевизор величиной с блюдце, черно — белый. Привыкший к богатой жизни Василий решает поскорее уехать.

Случайно поймав живущую в доме мышку по имени Машка, которая воровала еду у старушек. Василий пристыдил Машку за воровство, указав на то, что старушки живут на пенсию Веры Денисовны, а им ещё надо платить за электричество, лекарства и продукты. После этого Василий сам обнаруживает, что здесь что-то не сходится. Кормят его хорошо, за электричество и лекарства платят, и все это — на мизерную пенсию Веры Денисовны. Василий спрашивает у старушек о том, где они достают деньги, но те говорят, что это пенсия. Тогда он начинает следить за старушками. Когда Вера Денисовна уходит из своей комнаты, Василий пробирается в неё и находит там детскую фотографию своего хозяина с молодой Верой Денисовной. Василий понимает, что Вера Денисовна — мать Хозяина. В тот же день он пишет письмо Хозяину от имени Веры Денисовны и приглашает его приехать.

Хозяин получает письмо и понимает, что его написал Василий, но всё равно тут же едет по указанному адресу. Ожидая Хозяина, Василий решает починить дырявую крышу в доме. При попытке, он падает с крыши и получает сильную травму. Мура Алексеевна лечит Василия молочком божьей коровки, которая она покупает у старой, дикой кошки. Но мышка Машка и её муж Иван Терентьевич рассказывают Василию о том, что Мура Алексеевна на самом деле покупает молочко на рынке за большие деньги. Деньги она получает от рыбного браконьера Уклейкина, которому старушки продают свои драгоценности (кольца, сережки). Василий решает отобрать драгоценности у Уклейкина, и вместе с Иваном Терентьевичем идет арестовывать Уклейкина. Но Уклейкин, увидев облаву, заманивает Василия и Ивана Терентьевича в ловушку и бросает их в подвал. Он говорит, что ночью утопит их в реке. Из подвала их вызволяет Лизуня — кошка Уклейкина, которая оказывается сестрой Василия.

Василий, Иван Терентьевич, Лизуня и Машка (дочь Лизуни) возвращаются домой. Вера Денисовна и Мура Алексеевна устраивают праздничный ужин. Но в это время в дом врывается Уклейкин и двое его друзей. Он хочет убить Василия и Лизуню, а также взять драгоценности, которые те вернули старушкам. Но в этот момент в дом врывается Хозяин (он следил за домом в окно). Он избивает непрошенных гостей и выгоняет из дома. После ужина Хозяин предлагает матери и всем остальным переехать к нему в город. Старушки отказываются, так как это их дом. Теперь с ними будет жить Лизуня с дочкой, а Василий уезжает с Хозяином домой, под бодрый возглас Хозяина, что они ещё приедут.

Персонажи

Главные

  • Кот Василий — очень толстый, ленивый и самодовольный кот, привыкший к удобствам. Любит хорошо поесть. Любит своего хозяина, но порою груб с ним, зная, что тот его не выгонит. В отличие от мультфильма Василий ответственный и добрый, а также очень умный. В книге упоминается, что ему 7 лет (в пересчёте на людские годы — 49).
  • Хозяин — молодой и очень богатый бизнесмен, миллионер. Ему 35 лет, но он выглядит намного моложе. Регулярно ходит в спортзал, ест только сибирские пельмени, пьет только натуральные соки. Был женат несколько раз, но каждый раз разводился из-за разногласий жен с Василием, предпочитая Василия. Его имя ни разу не упоминается, но слово Хозяин в книге всегда пишется с большой буквы, будто это его имя.
  • Мура Алексеевна — мать Василия. Ей 17 лет (по-кошачьи — 119). Живёт в городе Верхнереченске, в обветшалом доме, с пенсионеркой Верой Денисовной. У Муры Алексеевны 5 сыновей и 6 дочек, о которых она ничего не знала, до тех пор, пока не увидела Василия по телевизору. Очень плохо видит.
  • Вера Денисовна — хозяйка Муры Алексеевны. Ей 70 лет, она на пенсии, раньше работала учительницей. Мать Хозяина. Она развелась с мужем, когда Хозяин был совсем маленьким. Очень плохо слышит. Она уехала домой, в деревню, а Хозяин остался с отцом в городе. Судя по всему, Хозяин раньше не поддерживал никакой связи со своей матерью.
  • Машка — мышка, живущая в доме Веры Денисовны и Муры Алексеевны. Воровала у них еду, и создавала неудобства у Веры Денисовны и Муры Алексеевны. После того как её поймал Василий, пообещала что больше так делать не будет.
  • Иван Терентьевич — муж мышки Машки. Раньше жил в здании суда, и питался кодексами, выучив при этом много законов. Пытался помочь Василию арестовать Уклейкина.
  • Уклейкин — браконьер, специалист по рыбному отлову. Живёт в большой вилле, охраняемой собакой. Торгует всеми видами рыб и икры. Уклейкин — фамилия браконьера, его имя в книге не указывается.
  • Лизуня — кошка Уклейкина. Уклейкин держал Лизуню под столом. Её котят он увозил на речку, а ей говорил, что увозит их отдавать в хорошие руки. Единственная кто у неё осталась — дочь Машка. Она освободила Василия из подвала, когда он сказал, что его мать — Мура Алексеевна. Тогда и выяснилось, что она сестра Василия.

Эпизодические

  • Дети Машки и Ивана Терентьевича — мышата, девочки и мальчики, дети Машки и Ивана Терентьевича.
  • Машка — дочь Лизуни, жила с ней у Уклейкина.
  • Двое парней — парни, которые пошли с Уклейкиным в дом к Вере Денисовне и Муре Алексеевне, чтобы взять драгоценности, и вернуть Лизуню.
  • Жанка — жена Хозяина. Не любит Василия. Когда спросила, кого он выбирает — Василия или её, Хозяин выбрал Василия.
  • Кеша — попугай. Про него были мультфильмы и первая книжка Курляндского. В этой повести Кеша появляется ненадолго, когда Василий рассказал своим друзьям о том, что получил письмо.
  • Коля — воробей. Друг Кеши, Василия и Клары. Также ненадолго появился в повести, когда Василий рассказывал о том, что получил письмо.
  • Клара — ворона. Подруга Кеши, Коли и Василия. Ненадолго появилась в повести, когда Василий рассказывал о том, что получил письмо.
  • Валерьян Валерьянович — доктор. Когда Василий упал с крыши, его сперва отвезли в больницу, где доктором работает Валерьян Валерьянович. Судя по всему, он не доучился до конца, и поэтому он предлагал отрезать все больные места у Василия. Но он не успел ничего сделать, так как Мура Алексеевна и Вера Денисовна увели Василия из больницы.

Упомянутые

  • Айболит Айболитович — доктор. Лечил воробья Колю от воспаления лёгких до событий, описанных в данной повести. Был учителем Валерьяна Валерьяновича, но потом выгнал его.
  • Машечка — сестра Василия. Мура Алексеевна сказала, что она живёт в Нью-Йорке.

Культурные отсылки

  • Упоминается, что Василий любит слушать группу «Мяу-Кроль», чьё пение напоминает кошачье мяуканье. Судя по всему, это отсылка к музыкальной группе «Мумий Тролль».

Факты

  • Василий вспоминает несуществующую в реальной жизни телепередачу — «Куда делись деньги доверчивых вкладчиков?»
  • Иван Терентьевич говорит, что Уклейкина надо судить по 123 статье — «Убийство с преднамеренной целью, с отягчающими обстоятельствами, заранее спланированное и осуществленное в мирное время против мирных жителей рек, морей и водоемов». Однако такой статьи в уголовном кодексе РФ нет. Кроме того, закон о рыбах относится к статье о браконьерстве.
  • Кроме того Иван Терентьевич говорит что кража — это 35 статья. В законах РФ это 158 статья.
  • Как и в предыдущей повести — «Вы не были на Таити?», образ Василия, представленный в мультфильме про Кешу, очень меняется. В мультфильме он самодовольный и грубый, а в книжках он добрый и обязательный.
  • Приключения героев продолжаются в повести «Прелестно!».

Напишите отзыв о статье "А нас и здесь неплохо кормят!"

Ссылки

  • [www.knigi.ru/sort.php?v=%C0%EB%E5%EA%F1%E0%ED%E4%F0+%CA%F3%F0%EB%FF%ED%E4%F1%EA%E8%E9&cat=author Библиография Александра Курляндского]

Отрывок, характеризующий А нас и здесь неплохо кормят!



В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?