БТЗ-52761

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
БТЗ-52761
Завод-изготовитель

БТЗ

Назначенный срок службы, лет

14

Экземпляры:

292 (всех модификаций)
(часть списана)

Масса без пассажиров, т

10890

Макс. скорость, км/ч

60 км/ч

Время разгона до скорости 50 км/ч, c

5 сек.

Вместимость, чел.
Мест для сидения

23+1

Номинальная вместимость (5 чел/м²)

85

Полная вместимость (8 чел/м²)

114

Габариты
Длина, мм

11990

Ширина, мм

2500

Высота по крыше, мм

3350

Салон
Количество дверей для пассажиров

3

Формула дверей

2+2+2

Двигатель
Система управления

РКСУ

БТЗ-52761 — российский троллейбус, производящийся с 2000 года на Башкирском троллейбусном заводе.





История и описание

В июне 2000 года был выпущен троллейбус БТЗ-52761 с РКСУ (Реостатно-контакторная система управления). А в октябре того же года — троллейбус БТЗ-52761-01 с гидропневматической подвеской, транзисторной системой управления тяговым электродвгателем.

В октябре 2002 года был выпущен троллейбус БТЗ-52761Т с транзисторным приводом. А в феврале 2003-го — троллейбус БТЗ-52761А с асинхронным приводом.

Эксплуатация

Уфа, Ижевск, Ленинск-Кузнецкий, Москва, Оренбург, Стерлитамак, Армавир, Тамбов, Новокуйбышевск, Чебоксары, Краснодар, Волгодонск, Петропавловск, Брянск, Ульяновск, Кемерово, Благовещенск, Калининград, Альметьевск, Каменск-Уральский, Ковров, Новокузнецк.

Модификации

  • БТЗ-52761А — асинхронный ТЭД (7 ед.)
  • БТЗ-52761Н — пониженный уровень пола (2 ед.)
  • БТЗ-52761Р — РКСУ (137 ед.)
  • БТЗ-52761Т — ТрСУ (70 ед.)

Напишите отзыв о статье "БТЗ-52761"

Ссылки

www.bus2.ru/catalog/236/

Галерея


Отрывок, характеризующий БТЗ-52761

Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.