БТС-4

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

г. Чернобыль. БТС-4 участвовавший в ликвидации аварии на Чернобыльской АЭС.
БТС-4
Классификация

Танковый тягач

Боевая масса, т

31,4

Экипаж, чел.

2

История
Производитель

Годы производства

с 1965

Годы эксплуатации

с 1967

Основные операторы

Размеры
Длина корпуса, мм

7170

Ширина корпуса, мм

3270

Высота, мм

3020

База, мм

3800

Колея, мм

2640

Клиренс, мм

460

Бронирование
Лоб корпуса, мм/град.

90

Вооружение
Пулемёты

1 x 7,62-мм РПК

Подвижность
Тип двигателя

дизельный В-54-Э

Мощность двигателя, л. с.

520

Скорость по шоссе, км/ч

50

Запас хода по шоссе, км

450—500

Удельная мощность, л. с./т

16,56

Удельное давление на грунт, кг/см²

0,71

Преодолеваемый подъём, град.

30

Преодолеваемый ров, м

2,85

Преодолеваемый брод, м

1,3 (5 с ОПВТ)

БТС-4 на Викискладе?

БТС-4 — советский бронированный тягач. Разработан на базе среднего танка Т-44М в 5 Проектно-технологическом бюро. Предназначен для эвакуации аварийных танков с поля боя из зоны действия огня противника.





История создания

Разработкой занималось 5 Проектно-технологическое бюро (сейчас 482 Конструкторско-технологический центр бронетанковой техники в Киеве)[1]. Тягач разработан в 1965 году, а на вооружение принят приказом Министерства обороны СССР от 11 ноября 1967 года[2].

Описание конструкции

Броневой корпус и башня

В носовой части корпуса размещено отделение управления, в котором находится экипаж, состоящий из двух человек. В средней части находится грузовая платформа и тяговая лебёдка[2]. Длина троса лебёдки 200 метров, а тяговое усилие составляет 30 тонн[3].

В кормовой части корпуса имеется откидной сошник. Спереди платформы с левой стороны установлена разборная кран-стрела[2].

Вооружение

В комплект поставки входил ручной пулемёт Калашникова (РПК), боекомплект которого составлял 1000 патронов[3]. Также в качестве личного оружия экипажа использовались два Автомата Калашникова АК.

Модификации

БТС-4А — модификация БТС-4 на шасси среднего танка Т-54.
БТС-4В — модификация БТС-4 на шасси ракетного танка ИТ-1.
БТС-4Г — модификация БТС-4 на шасси среднего танка Т-55.
БТС-4АМ (БТС-4М) — модификация БТС-4 на шасси среднего танка Т-55А.
БТС-4Д (БТС-4АД) — модернизация БТС-4 по результатам БД в Афганистане.

Операторы

Боевое применение

  1. Афганская война (1979—1989)[5]
  2. Чеченская война 1994—1996[6]

Напишите отзыв о статье "БТС-4"

Примечания

  1. [armor.kiev.ua/Tanks/Modern/bts4/ Бронированный тягач БТС-4] (рус.). Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68ac2FGjP Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  2. 1 2 3 [btvt.narod.ru/5/bts4/bts4.htm Гусеничный бронетягач БТС-4] (рус.). Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68ac3xWZ5 Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  3. 1 2 А.В. Карпенко, Обозрение отечественной бронетанковой техники (1905-1995), стр. 461
  4. [armstrade.sipri.org/armstrade/page/trade_register.php Stockholm Internation Peace Research Institute — Arms Transfers Database]
  5. [otvaga2004.narod.ru/otvaga2004/wars0/page/1_afghan_1.htm БРОНЕТАНКОВАЯ ТЕХНИКА В АФГАНИСТАНЕ (1979—1989)]
  6. [www.bratishka.ru/archiv/2011/12/2011_12_8.php Опыт, оплаченный кровью: ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАМЫКАНИЕ — Журнал «Братишка»]. Проверено 28 января 2013. [www.webcitation.org/6E9VKlkcp Архивировано из первоисточника 3 февраля 2013].

Литература

  • А.В.Карпенко. Обозрение отечественной бронетанковой техники (1905-1995). — Санкт-Петербург: "Невский Бастион", 1996. — 10 000 экз.
  • Тягачи БТС-4 и БТС-4А. Техническое описание и инструкция по эксплуатации / Под ред. Голикова В. В. — М.: Военное издательство Министерства обороны СССР, 1976. — 414 с.

Отрывок, характеризующий БТС-4

– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.