Бааде (лунный кратер)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бааде (лунный кратер)Бааде (лунный кратер)

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt>

Бааде
лат. Baade
Снимок зонда Lunar Orbiter - IV.
44°45′ ю. ш. 82°02′ з. д. / 44.75° ю. ш. 82.03° з. д. / -44.75; -82.03Координаты: 44°45′ ю. ш. 82°02′ з. д. / 44.75° ю. ш. 82.03° з. д. / -44.75; -82.03
Небесное телоЛуна
Диаметр58 км
Наибольшая глубина5240 м
ЭпонимВа́льтер Ба́аде (1893—1960) — немецкий астроном и астрофизик.
Бааде

Кратер Бааде (лат. Baade) — ударный кратер, расположенный у юго-западного лимба видимой стороны Луны. Название дано в честь немецкого астронома и астрофизика Ва́льтера Ба́аде (1893—1960) и утверждено Международным астрономическим союзом в 1964 году. Образование кратера относится к позднеимбрийскому периоду[1].





Описание кратера

Кратер находится на юго-западе от гигантского бассейна Моря Восточного, немного юго-восточнее места соединения долины Бувара и долины Бааде. Ближайшим соседом кратера является кратер Ингирами на востоке-юго-востоке[2]. Селенографические координаты центра кратера — 44°45′ ю. ш. 82°02′ з. д. / 44.75° ю. ш. 82.03° з. д. / -44.75; -82.03 (Я), диаметр — 58 км[3], глубина — 5,2 км[4].

Вал кратера почти правильной циркулярной формы, имеет острую кромку, практически не разрушен. Высота вала над окружающей местностью составляет 1170 м[1], объем кратера приблизительно 2500 км³[1]. Внутренний склон вала слегка террасовидной структуры. Дно чаши кратера неровное, чашеобразное с отсутствием плоской части. Центрального пика нет.

До получения собственного наименования в 1964 г. кратер имел обозначение Ингирами D (в системе обозначений так называемых сателлитных кратеров, расположенных в окрестностях кратера, имеющего собственное наименование).

Сателлитные кратеры

Отсутствуют

См. также

Напишите отзыв о статье "Бааде (лунный кратер)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.lpi.usra.edu/library/whats_new/2014/01/15/lunar-impact-crater-database Lunar Impact Crater Database]. Losiak A., Kohout T., O’Sulllivan K., Thaisen K., Weider S. (Lunar and Planetary Institute, Lunar Exploration Intern Program, 2009); updated by Öhman T. in 2011. [web.archive.org/web/20140818021136/www.lpi.usra.edu/library/whats_new/2014/01/15/lunar-impact-crater-database Archived page].
  2. [planetarynames.wr.usgs.gov/images/Lunar/lac_109_lo.pdf Кратер Бааде на карте LAC-109.]
  3. [planetarynames.wr.usgs.gov/Feature/529 Справочник Международного Астрономического Союза]
  4. [fisherka.csolutionshosting.net/astronote/plan/craterdepth/html/CraterDepthFeatureNameWestfall.html John E. Westfall’s Atlas of the Lunar Terminator, Cambridge Univ. Press (2000)]

Ссылки

  • [www.lpi.usra.edu/resources/lunar_orbiter/bin/srch_nam.shtml?Baade%7C0 Цифровой фотографический атлас Луны.]
  • [the-moon.wikispaces.com/Baade Описание кратера на сайте The Moon-Wiki.]
  • [planet4589.org/astro/lunar/RP-1097.pdf Andersson, L.E., and E.A. Whitaker, NASA Catalogue of Lunar Nomenclature, NASA Reference Publication 1097, October 1982.]

Отрывок, характеризующий Бааде (лунный кратер)

Немного погодя, дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах. И Наташа почувствовала, что этот самый костюм, в котором она с удивлением и насмешкой видала дядюшку в Отрадном – был настоящий костюм, который был ничем не хуже сюртуков и фраков. Дядюшка был тоже весел; он не только не обиделся смеху брата и сестры (ему в голову не могло притти, чтобы могли смеяться над его жизнию), а сам присоединился к их беспричинному смеху.
– Вот так графиня молодая – чистое дело марш – другой такой не видывал! – сказал он, подавая одну трубку с длинным чубуком Ростову, а другой короткий, обрезанный чубук закладывая привычным жестом между трех пальцев.
– День отъездила, хоть мужчине в пору и как ни в чем не бывало!
Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.
Всё это было хозяйства, сбора и варенья Анисьи Федоровны. Всё это и пахло и отзывалось и имело вкус Анисьи Федоровны. Всё отзывалось сочностью, чистотой, белизной и приятной улыбкой.
– Покушайте, барышня графинюшка, – приговаривала она, подавая Наташе то то, то другое. Наташа ела все, и ей показалось, что подобных лепешек на юраге, с таким букетом варений, на меду орехов и такой курицы никогда она нигде не видала и не едала. Анисья Федоровна вышла. Ростов с дядюшкой, запивая ужин вишневой наливкой, разговаривали о прошедшей и о будущей охоте, о Ругае и Илагинских собаках. Наташа с блестящими глазами прямо сидела на диване, слушая их. Несколько раз она пыталась разбудить Петю, чтобы дать ему поесть чего нибудь, но он говорил что то непонятное, очевидно не просыпаясь. Наташе так весело было на душе, так хорошо в этой новой для нее обстановке, что она только боялась, что слишком скоро за ней приедут дрожки. После наступившего случайно молчания, как это почти всегда бывает у людей в первый раз принимающих в своем доме своих знакомых, дядюшка сказал, отвечая на мысль, которая была у его гостей: