Бабаджан, Вениамин Симович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вениамин Бабаджан
Имя при рождении:

Вениамин Симович Бабаджан

Псевдонимы:

Клементий Бутковский

Дата рождения:

10 сентября 1894(1894-09-10)

Место рождения:

Одесса, Российская империя

Дата смерти:

1920(1920)

Место смерти:

Феодосия, Советская Россия

Гражданство:

Российская империя Российская империя

Род деятельности:

поэт, художник, искусствовед

Жанр:

поэзия, проза

Язык произведений:

русский

Вениами́н Си́мович Бабаджа́н (псевдоним Клеме́нтий Бутко́вский; 10 сентября 1894, Одесса — 1920, Феодосия) — русский поэт, художник, искусствовед.





Биография

Из купеческой караимской семьи почётных потомственных граждан Одессы Симы Шауловича Бабаждана, купца II гильдии, и Султан Иосифовны Хороз, уроженки Феодосии[1]. Закончил классическую гимназию. Учился на юридическом факультете Новороссийского университета. С лета 1914 года до весны 1918 года служил прапорщиком в действующей армии. С конца 1919 года — в рядах в Добровольческой армии Вооруженных сил Юга России. Командовал 7-й отдельной телеграфной ротой Войск Новороссийской области.

После взятия Феодосии, Бабаджан подобно многим другим белогвардейским офицерам был арестован. В ноябре 1920 года был расстрелян[2].

Бабаджан автор трех сборников стихов и ряда поэтических публикации. Также автор работ о Сезанне и Врубеле. Входил в круг поэтов издательства «Омфалос». Играл важную роль в культурной жизни Одессы и Феодосии. Общался с В. Катаевым, Ю. Олешей, О. Мандельштамом, М. Волошиным, Э. Багрицким и др. Как художник входил в «Общество независимых художников» в Одессе.

Сочинения

  • Бутковский Клементий. Кавалерийские победы. Стихи. — Одесса: Омфалос, 1917.
  • [reweiv.livejournal.com/383910.html «Всадник»]. — Одесса: Омфалос, 1917.
  • [reweiv.livejournal.com/384589.html «Зоя»]. — Одесса: Омфалос,1919.
  • Бабаджан В. Сезанн. Творчество, жизнь, письма. — Пг.; Одесса: Омфалос, 1919.
  • Вениамин Бабаджан. Из творческого наследия. В 2-х томах. / Сост. С. З. Лущик, А. Л. Яворская; ст. и коммент. С. З. Лущик; отв. ред. О. М. Барковская. — Одесса: Optimum, 2004. — 582 с.

Картины

  • «Сидящая женщина». 1910-е годы.

Напишите отзыв о статье "Бабаджан, Вениамин Симович"

Примечания

  1. Машкевич Т. [www.awazymyz.karaimi.org/ru/component/k2/item/372-веньямин-симович-бабаджан-1894-1920гг Веньямин Симович Бабаджан (1894—1920 гг.)]
  2. Зарубин, А. Г., Зарубин, В. Г. Без победителей. Из истории Гражданской войны в Крыму. — 1-е. — Симферополь: Антиква, 2008. — С. 713. — 728 с. — 800 экз. — ISBN 978-966-2930-47-4.

Литература

  • Волков С. В. База данных «Участники Белого движения в России» на январь 2014. Буква Б.
  • Лущик С. З. Книгоиздательство «Омфалос» // Книга. Сб. ст. 66. — М., 1993. — С. 158—174.
  • Лущик С. З. Вениамин Бабаджан. Жизнь и творчество / Бабаджан Вениамин Симович. Из творческого наследия. — Т. 1; Т. 2 / Сост.: С. З. Лущик, А. Л. Яворская. — Одесса: Optimum, 2004.
  • Гардзонио Стефано. Бытовая лирика Вениамина Бабаджана и русский модернизм. // Тыняновский сборник. — Вып. 11: Девятые Тыняновские чтения. Исследования. Материалы. — М.: ОГИ, 2002. — С. 391—398.
  • Сколянский М. Рецензия на: Вениамин Бабаджан. Из творческого наследия. В 2-х томах. / Сост. С. З. Лущик, А. Л. Яворская; ст. и коммент. С. З. Лущик; отв. ред. О. М. Барковская. — Одесса: Optimum, 2004. 582 с. // University of Toronto — Academic Electronic Journal in Slavic Studies \ sites.utoronto.ca/tsq/11/sokolyanskii11.shtml

Отрывок, характеризующий Бабаджан, Вениамин Симович

– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.