Баба-заде, Лейла Абас Али кызы
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
Лейла Абас Али кызы Баба-заде | |
Род деятельности: |
Политик |
---|---|
Гражданство: |
СССР |
Лейла Абас Али кызы Баба-заде - советский политический деятель, депутат Верховного Совета СССР 1-го созыва (1938 - 1946).
Биография
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Политическая деятельность
Был избран депутатом Верховного Совета СССР 1-го созыва от Азербайджанской ССР в Совет Национальностей в результате выборов 12 декабря 1937 года.
Напишите отзыв о статье "Баба-заде, Лейла Абас Али кызы"
Ссылки
- [www.knowbysight.info/1_SSSR/07705.asp Список в Справочнике по истории
Коммунистической партии и Советского Союза 1898—1991]
См. также
Это заготовка статьи о Советском Союзе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи о политическом деятеле СССР. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Баба-заде, Лейла Абас Али кызы
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.