Бавария (футбольный клуб)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бавария
Полное
название
Fußball-Club Bayern München e. V.
Основан 27 февраля 1900 (116 лет)
Стадион Альянц Арена, Мюнхен
Вместимость 75 000[1]
Президент Карл Хопфнер
Председатель Карл-Хайнц Румменигге
Тренер Карло Анчелотти
Капитан Филипп Лам
Рейтинг 2 место в рейтинге УЕФА
2 место в рейтинге IFFHS
Спонсор Deutsche Telekom AG
Сайт [www.fcbayern.de/ www.fcbayern.de]
Соревнование Бундеслига
2015/2016 Чемпион
Основная
форма
Гостевая
форма

<td>

Резервная
форма
Текущий сезон
К:Футбольные клубы, основанные в 1900 годуБавария (футбольный клуб)Бавария (футбольный клуб)

Футбольный клуб «Бава́рия» Мюнхен (нем. FC Bayern München) — профессиональный немецкий футбольный клуб из города Мюнхена. Основан в 1900 году.

«Бавария» является самым титулованным профессиональным футбольным клубом в Германии, на её счету 26 чемпионских титулов и 18 Кубков Германии, 3 победы в Кубке европейских чемпионов и две — в Лиге чемпионов. В конце 2013 команда стала первым немецким клубом, выигравшим клубный кубок мира ФИФА.





Содержание

История

Ранние годы (1900—1924)

Первым футбольным клубом в городе стал существующий и в настоящее время «Мюнхен 1860»: основанный в 1860 году как гимнастический, этот клуб в 1899 году открыл футбольную секцию[2]. «Бавария» появилась чуть позже — 27 февраля 1900 года, спустя месяц после того, как был создан Немецкий футбольный союз (DFB)[2]. На собрании футбольной секции мюнхенского гимнастического союза MTV-1879 обсуждение вопроса, оставаться ли под крышей гимнастов или начать самостоятельную жизнь, обернулось расколом: 11 человек во главе с берлинцем Францем Йоном (Джоном) покинули собрание и в кабачке «Гизела» приняли решении о создании футбольного клуба «Байерн» («Бавария») — в честь германской земли, столицей которой и является Мюнхен[2]. В постсоветских изданиях за клубом закрепилось латиноязычное название «Бавария».

Первым президентом был избран Франц Йон; первым капитаном и одновременно играющим тренером стал Пауль Франке. Среди основателей клуба были Йозеф Поллак, ставший первым бомбардиром команды, но в 1903 году уехавший в США, Вильгельм Фокке, отправившийся в Америку двумя годами позже и вскоре ставший первым президентом Футбольной ассоциации США[2], и Густав Маннинг, студент-художник, позже увлёкшиёся самолётостроением и вместе с братом создавший мастерскую, из которой выросли заводы «Фокке-Вольф»[3].

Свой первый, тренировочный матч «Бавария» провела с клубом «Первый мюнхенский» и выиграла со счётом 5:2[3]. Клуб располагался в районе Швабиг, рядом с Мюнхенским университетом, и очень скоро в него потянулись студенты; уже в сезоне 1901/1902 года «Бавария» стала лучшим клубом в городе и удерживала звание неофициального чемпиона до 1904 года[3]. В эти первые годы цветами клуба были белый и голубой[2].

Однако, после первого международного матча «Баварии», проигранного в Праге клубу ДФК — 0:8, руководство клуба приняло решение резко увеличить сумму взносов — с 3 до 40 марокК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3954 дня]. Клубному бюджету это помогло и позволило в 1903 году пригласить первого легионера — голландца Виллема Хесселинка, который параллельно занимался и тренерской работойК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3954 дня]. Это решение не понравилось многим мюнхенским болельщикам. «Мюнхен 1860» оставался самым популярным клубом городаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3954 дня].

Для дальнейшего развития требовались средства, и в январе 1906 года «Бавария» присоединилась к Мюнхенскому спортклубу (Münchener Sport-Club), при этом ей пришлось сменить цвета и стать красно-белой. Уже в 1907 году в клубе насчитывалось несколько взорслых команд и около сотни юношеских и детских[3].

«Бавария» до Первой мировой войны была законодательницей футбольной моды; в частности, она первая пригласила настоящего английского тренера, им стал Томас Тейлор. В составе сборной Германии первый «баварец», Макс Габлонски, дебютировал в 1910 году, а вскоре к нему присоединились вратарь Людвиг Хофмайстер и центральный нападающий Фриц Фюрст; между тем за пределами Мюнхена успехов пришлось ждать долго[3].

Чемпионат Германии, вплоть до образования Бундеслиги в 1963 году, проводился по сложной многоступенчатой системе: баварским клубам сначала надо было выиграть чемпионат Баварии, затем первенство Южной Германии, и только тогда они попадали в четвертьфинал общегерманского первенства. До войны высшими достижениями красно-белых были победы в чемпионате Баварии в 1910 и 1911 годах; тон в Южной Германии в те годы задавали «Карлсруэ», «Фюрт» и «Нюрнберг»[3].

В 1913 году президентом «Баварии» стал 29-летний Курт Ландауэр — первый в ряду легендарных президентов клуба. Вскоре после начала Первой мировой войны и Ландауэр и практический все футболисты ушли на фронт. Вернувшись в 1919 году на пост президента, Ландауэр первым делом вывел «Баварию» из Мюнхенского спортклуба и вступил в альянс с Гимнастическим союзом Мюнхена[4]. Ряд организационных мер позволил ему вывести клуб на новый уровень, в том числе приглашение в 1919 году английского тренера Уильяма Таунли, привившего «Баварии» быструю комбинационную игру, основанную на постоянном контроле мяча, так называемый «шотландский» стиль[3]. В 1921 году Таунли сменил югославский тренер Дори Кюршнер, по-своему продолживший его дело: основой «дунайского стиля», который исповедовал Кюршнер, были техника и качество владения мячом[3].

В 1924 году «Бавария» рассталась с Гимнастическим союзом — именно с этого времени клуб существует в своём нынешнем виде[4].

Первые успехи (1925—1932)

Первый успех пришёл к команде только в сезоне-1925/26. «Бавария» первенствовала в турнире Южной региональной лиги, но, начав борьбу за звание чемпиона Германии, уступила лейпцигской «Фортуне». Через два года команда, в которой блистал центрфорвард Йозеф Пёттингер, 14 раз привлекавшийся под знамена сборной Германии, вновь стала первой на юге, но в полуфинале общенационального первенства проиграла будущему чемпиону «Гамбургу» — 2:8.

Триумф пришёл в 1932 году, когда в финале чемпионата Германии со счётом 2:0 был обыгран «Айнтрахт» из Франкфурта-на-Майне. Ведущим игроком той команды был центральный полузащитник Людвиг Гольдбруннер, заметными фигурами в немецком футболе считались защитник Харрингер (его в те годы относили к числу лучших европейских игроков обороны), а также игроки Хоффманн, Бергмайер, «Осси» Рор и Крумм. После прихода национал-социалистов к власти в Германии «Бавария» перестала побеждать, а президенту «Баварии» Ландауэру и тренеру Рихарду Домби — венгерскому еврею — пришлось покинуть страну ввиду охоты гестапо за ним. На первые роли выдвинулась команда, поддерживаемая лично Адольфом Гитлером — «Шальке-04».

Золотая эра (1963—1979)

В Бундеслигу, созданную в 1963 году, команда попала не сразу. В 1963 году президентом клуба был избран Вильгельм Нойдеккер, пригласивший на пост главного тренера югослава Златко Чайковского, годом ранее приведшего к чемпионскому титулу «Кёльн». Команда стала собираться. За неё уже играли Зепп Майер и Франц Беккенбауэр, а в 1964 году из «Нордлингена» пришёл Герд Мюллер.

В 1965 году «Бавария» наконец смогла попасть в элитный немецкий чемпионат за счёт победы в Южной региональной лиге и триумфа в переходном турнире. В первом для себя чемпионате Бундеслиги баварцы заняли третье место и завоевали Кубок страны, что предоставило им право играть в Кубке Кубков. Этот дебют оказался победным — 31 мая 1967 года в соседнем Нюрнберге при поддержке 70-тысячного стадиона «Бавария» переиграла шотландскую команду «Рейнджерс». Единственный гол за две минуты до конца дополнительного времени забил 21-летний Франц Рот — легенда Баварии 60-х годов. Но повторить успех мюнхенцам не удалось, и Чайковского всё же уволили, пригласив на его место его соотечественника Бранко Зебеча.

В 1969 году «Бавария» первенствовала и в чемпионате бундеслиги, и в Кубке страны. Причём практически весь первый круг команда провела в одном составе: Майер, Купфершмидт, Беккенбауэр, Шварценбек, Пумм, Олк, Старек, Рот, Олхаузер, Мюллер, Бреннингер. В Кубке чемпионов дела, однако, не заладились, и после первых же матчей с «Сент-Этьенном» команда вынуждена была сойти с дистанции. Новым наставником «Баварии» стал Удо Латтек, которому удалось создать команду, которая вскоре прогремела на всю Европу. В первый же год работы в Мюнхене он приглашает в «Баварию» Пауля Брайтнера и Ули Хенесса, которые, наряду с игравшими здесь не один год Беккенбауэром, Мюллером, Майером и Шварценбеком, создают ядро команды, которая будет признана одной из лучших по тем временам.

1974 год становится для «Баварии» и её игроков триумфальным. В финале Кубка чемпионов она встречается с мадридским «Атлетико». Основное время заканчивается вничью — 0:0, в добавленные полчаса испанцы забивают гол. Болельщики «Атлетико» уже предвкушали победу, когда за 7 секунд до финального свистка Георг Шварценбек дальним ударом неожиданно сравнял счёт и спас «Баварию». Поскольку по действовавшему тогда регламенту в финальных матчах пенальти не пробивали, на следующий день матч был переигран, и «Бавария» разгромила деморализованных испанцев — 4:0.

В том же году игроки «Баварии» составили костяк сборной ФРГ, завоевавшей на родной земле титул чемпиона мира. Два гола баварцев Мюллера и Брайтнера принесли немцам победу в финале над голландцами. Выиграны были все возможные титулы, и многие футболисты, пресытившись победами, утратили стимулы для кропотливой ежедневной работы. Брайтнер и Мюллер отказались играть за сборную (более того, Брайтнер покинул «Баварию» и перешёл в «Реал», рассчитывая на более высокую зарплату). В результате это легкомысленное отношение игроков к игре привело к провалу в Бундеслиге — всего лишь 10-е место. Но о еврокубках никто не забывал, и «Бавария» сумела настроиться должным образом, переиграв в финале «Лидс» — 2:0.

В то время с клубом уже работал новый тренер — «могучий мышонок» Деттмар Крамер. Под его руководством команда ни разу не становилась первой в Германии, но дважды поднималась на европейский пьедестал почета: Кубок чемпионов достался Мюнхенцам и в следующем году, когда единственный гол полузащитника Франца Рота (героя финала Кубка кубков-67) принес «Баварии» победу над «Сент-Этьенном». В конце этого же сезона коллекцию трофеев клуба пополнил и Межконтинентальный Кубок — в двухматчевом финале был обыгран бразильский «Крузейро» (2:0 и 0:0). А вот Суперкубок выиграть так и не удалось — путь баварцам преграждали киевское «Динамо» (0:1 и 0:2) в 1975-м и бельгийский «Андерлехт» (2:1 и 1:4) в 1976-м. Золотая эра «Баварии» завершилась.

ФК «Голливуд» (1979—1998)

1980-е годы были периодом неполевой суматохи, связанной со многими заменами в персонале команды и финансовыми проблемами клуба. Это не мешало «Баварии» играть на уровне суперклуба. Наиболее успешно команда выступала под началом главного тренера Удо Латтека (1983—1987 г.) В 1982, 1984 и 1986 команда стала обладателем Кубка Германии по футболу. В 1980/81, 1984/85, 1985/86, 1986/87, 1988/89, 1989/90 Бавария выиграла Чемпионат Германии по футболу. На европейском фронте команда не могла добиться успехов уровня «Баварии» в течение многих лет, но в 1981-1982 и 1986-1987 доходила до финала Кубка европейских чемпионов.

В начале 1990-х «Баварию» лихорадило, и больших побед она не достигла. Но в 1994 году в команду пришёл Франц Беккенбауэр, и в том же году она выиграла чемпионат Германии. В 1994 году Франц Беккенбауэр был назначен президентом клуба, но его преемники на посту главного тренера команды Джованни Трапаттони, а затем Отто Рехагель не оправдали ожиданий; в 1996 году Беккенбауэр вернулся на тренерскую скамейку и привел команду к победе в Кубке УЕФА.

Новые успехи (1998—2010)

В 1998 году «Бавария» переманила из дортмундской «Боруссии» тренера Оттмара Хитцфельда, за 6 лет работы в Дортмунде дважды выигравшего чемпионат Германии, а в 1997 году — и Лигу чемпионов. С новым тренером команда почти сразу достигла успехов как на внутренней, так и на европейской арене. В сезоне 1998/1999 «Бавария» выиграла чемпионат Германии и дошла до финала Лиги чемпионов, где проиграла в драматическом матче «Манчестер Юнайтед» со счетом 1:2, пропустив оба гола на последних минутах[5].

В 2001 году, обыграв на стадии плей-офф и своего обидчика, «Манчестер Юнайтед», и мадридский «Реал», в то время сильнейший клуб Европы, «Бавария» второй раз за три года вышла в финал Лиги чемпионов и в серии пенальти одержала верх над «Валенсией», сделав «дубль»: чемпионат Германии в этом сезоне также остался за мюнхенским клубом[5]. Но затем начался спад, и в 2004 году Отмар Хитцфельд покинул клуб[5].

Под руководством Феликса Магата «Бавария» дважды — в 2005 и 2006 годах — делала германский дубль: выигрывала чемпионат и Кубок Германии. Однако у Магата не сложились отношения с ведущими игроками, и главным тренером вновь стал Оттмар Хитцфельд. В сезоне 2006/07 клуб занял в Бундеслиге четвёртое место, провалился и на европейской арене. Футбол «Баварии» называли допотопным и застойным.

В сезоне 2007/08 баварцы выиграли Кубок лиги, последний в истории. В финале гол Мирослава Клозе, в то время главного бомбардира «Баварии», принёс мюнхенцам победу над «Шальке 04». Три стартовых тура в чемпионате были выиграны с общим счётом 10:0. Первое поражение — от «Штутгарта» 1:3 — пришлось на 13-й тур, второе, и оно же последнее, от «Энерги» — на 24-й. За три тура до финиша баварцы в 21-й раз оформили чемпионство. Легко, изящно, за явным преимуществом. Не без проблем, но выигран был и Кубок Германии.

Не получив путёвку в Лигу чемпионов, «Бавария» пыталась выиграть Кубок УЕФА, но в полуфинале, добившись лишь ничьей в домашнем матче с «Зенитом», неожиданно крупно проиграла ему на выезде — 0:4. Хитцфельд покинул клуб.

Сезон 2008—2009 не стал триумфальным для Баварии из-за плохого старта под руководством Юргена Клинсмана. Хотя в дальнейшем игра выровнялась, но оставалось ощущение какой-то несерьёзности, непрочности, несолидности. Зимой последовал новый спад — три проигрыша, отбросившие «Баварию» на пятое место. Мечты о чемпионстве были похоронены в Вольфсбурге — после поражения от местного клуба со счётом 1:5. Неудачи в этом сезоне «Бавария» терпела и в Кубке Германии, и в Лиге чемпионов, и после поражения от «Шальке» руководство клуба рассталось с бывшим тренером сборной Германии. Вратарь Михаэль Рензинг утратил доверие ещё раньше, и в ворота встал опытный Ханс-Йорг Бутт, бывший в Мюнхене запасным вратарём. Исполняющим обязанности тренера был назначен опытнейший Юпп Хайнкес, приводивший «Баварию» к чемпионству в 1989 и 1990 годах. Маститый наставник сумел выправить ситуацию. Несмотря на известный прогресс, чемпионат мюнхенский клуб не выиграл; в четвертьфинале Кубка Германии уступил Байеру. В Лиге чемпионов «Бавария» до поры до времени, ещё под руководством Клинсмана, выступала успешно: заняла первое место в группе, в 1/8 финала «Бавария» разгромила «Спортинг» — 7:1 в Мюнхене и 5:0 в Лиссабоне, рекордный результат для стадии плей-офф. Но в четвертьфинале путь «Баварии» преградила «Барселона», выигравшая на своём поле со счётом 4:0. По окончании сезона Юпп Хайнкес был уволен, что два года спустя Ули Хёнесс назвал самой большой своей ошибкой.

Хайнкес стал тренером леверкузенского «Байера», а в Мюнхен пришёл Луи ван Гал, когда-то покорявший Лигу чемпионов с «Аяксом», а в последние годы добившийся больших успехов со скромным «Алкмааром», выиграв с ним чемпионат Нидерландов.

Сезон 2009/2010 складывался хорошо, у команды появилась игра. В Бундеслиге «Бавария» показала отличный результат — беспроигрышную серию из 19 матчей; в Кубке Германии без проблем дошла до полуфинала, где обыграла «Шальке» — благодаря голу Арьена Роббена, забитому уже в овертайме. В четвертьфинале Лиги чемпионов, мюнхенцам пришлось играть с «Манчестер Юнайтед». Уступив со счётом 2:3 на Олд Траффорд, команда ван Гала выиграла домашний матч — 2:1 и, имея преимущество в голах, забитых на выезде, впервые после 2001 года вышла в полуфинал, где дважды обыграла «Лион»: 1:0 дома и 3:0 на выезде.

«Бавария» получила шанс выиграть все турниры, в которых участвовала, и почти выполнила эту задачу: Суперкубок Германии перед началом сезона она выиграла в матче с «Шальке-04» со счётом 2:0; 8 мая 2010 года, выиграв на выезде у «Герты», стала чемпионом Германии, оторвавшись от ближайшего преследователя, «Шальке-04», на 5 очков. 15 мая, разгромив в финальном матче Вердер со счетом 4:0, «Бавария» в 15-й раз завоевала Кубок Германии. Но 22 мая 2010 года, в финале Лиги чемпионов мюнхенцы проиграли миланскому «Интеру» со счётом 0:2.

Вечно вторые (2010—2012)

Сезон 2010-2011 вновь сложился для «Баварии» не лучшим образом. Во время прошедшего летом чемпионата мира в ЮАР, вингер команды Арьен Роббен получил серьёзную травму и вынужден был пропустить всю первую половину сезона. Такая потеря не прошла бесследно, так же как и последовавшие за ней травмы Франка Рибери и других ключевых игроков; в результате «Бавария» в первых семи турах чемпионата набрала всего восемь очков. Весь первый круг мюнхенцам удавалось стабильно набирать очки только в домашних матчах, в гостевых же играх команда сумела выиграть лишь дважды. При этом в Лиге Чемпионов «Бавария» обеспечила себе досрочный выход из группы с первого места и проиграла лишь один раз — итальянской «Роме», в уже ничего не решающем матче.

После зимнего перерыва, с окончанием эпидемии травм и возвращением в строй Роббена, дела в чемпионате пошли получше. «Бавария» набрала ход и уже стала напоминать саму себя образца прошлого сезона, когда пришло время вновь встретиться с безоговорочным на тот момент лидером турнирной таблицы — дортмундской «Боруссией», первый матч с которой был проигран со счётом 0:2. несмотря на практически опустевший лазарет клуба, домашние стены и хорошую форму, в которой на тот момент была «Бавария», дортмундский клуб без особого труда заставил её капитулировать на «Алльянц Арене» со счетом 1:3. Поражение отбросило «Баварию» с третьей строчки таблицы на пятую и выбило команду из колеи: всего через несколько дней команда проиграла «Шальке» в полуфинале Кубка Германии (0:1) и выбыла из турнира; затем в очередном туре чемпионата проиграла встречу с занимавшем на тот момент третью строчку «Ганновером», и уже ни у кого не осталось сомнений в том, что мюнхенцы угодили в психологическую яму.

Последовавшее за поражением от «Ганновера» сообщение о том, что Луи ван Гаал покинет свой пост по окончании сезона, казалось, встряхнуло игроков: «Бавария» не оставила камня на камне от «Гамбурга» (6:0). Однако вслед за этим вылетела из Лиги Чемпионов. В 1/8 финала мюнхенцы, вновь столкнувшиеся с миланским «Интером», завершили первую встречу минимальной гостевой победой, а домашний матч проиграли со счетом 2:3, хотя после первого тайма вели 2:1, — в результате по правилу гола на чужом поле в четвертьфинал прошёл «Интер».

Мюнхенцам, лишившимся шансов завоевать хоть один трофей в сезоне, оставалось лишь бороться за максимально высокие места в чемпионате, однако и тут все сложилось не без проблем. Большой отрыв от лидера и уверенно идущего вторым леверкузенского «Байера» (во главе с Юппом Хайнкессом) сулил «Баварии» лишь третье место, которое в какой-то момент также оказалось под угрозой. Перспектива упустить путёвку в следующий розыгрыш главного европейского турнира вынудила руководство пойти на радикальные меры: Луи ван Гаал был уволен со своего поста до окончания сезона, а его место временно занял помощник голландца Андрис Йонкер. Под его руководством «Бавария» разгромила в домашней встрече «Байер» (5:1) и завершила сезон трехматчевой выигрышной серией, хотя и с неприятным осадком — «Байер», к последнему туру подпустивший «Баварию» на расстояние трех очков, выиграл свой последний матч и отстоял второе место, — «Баварии» пришлось довольствоваться бронзовыми медалями и участием в Лиге чемпионов с четвёртого квалификационного раунда.

Главным тренером «Баварии» в сезоне 2011/2012 вновь стал Юпп Хайнкесс. Мюнхенцы, как всегда, боролись за чемпионство, но не смогли выдержать напор своего конкурента из Дортмунда: оба матча с «Боруссией» в Бундеслиге команда Хайнкесса проиграла. В Лиге чемпионов «Бавария» в 9-й раз за свою историю вышла в финал, где в родных стенах встретилась с лондонским «Челси». Счет на 83 минуте открыл Мюллер, но через несколько минут Дидье Дрогба сравнял счёт, забив головой с углового. В дополнительное время за снос Франка Рибери был назначен пенальти, который не реализовал Арьен Роббен. В серии пенальти удача была на стороне лондонцев. Это разочарование сказалось в финале Кубка Германии: «Боруссия» выиграла его с разгромным счетом 5:2. Сезон 2011/12 получился неоднозначным: во всех официальных турнирах, в которых «Бавария» принимала участие, она заняла второе место.

Юбилейный чемпионат

В Бундеслиге

12 августа 2012 года на «Альянц Арене» «Бавария» выиграла у дортмундской «Боруссии» матч за суперкубок Германии — 2:1. Юбилейный, 50-й чемпионат Германии команда начала уверенно, выиграв первые восемь встреч. Единственное поражение последовало в девятом туре от «Байера» — 1:2. После первого круга чемпионата мюнхенцы уверенно лидировали, набрав 42 очка. После 25 тура отрыв от ближайшего преследователя, дортмундской «Боруссии», составил 20 очков[6]. 6 апреля 2013 года, за шесть туров до окончания чемпионата, выиграв со счётом 1:0 матч против «Айнтрахта», «Бавария» завоевала свой 23-й чемпионский титул, установив при этом рекорд: никогда ещё в истории Бундеслиги чемпион не определялся так рано[7]. К этому времени «Бавария» имела в своём активе 75 очков, 24 победы в 28 матчах (в том числе 11 побед в 11 матчах второго круга) и рекордную разницу забитых и пропущенных мячей — 79-13[8].

4 мая в Дортмунде «Бавария» играла на выезде с «Боруссией». Хотя мюнхенский клуб выглядел сильнее и в Бундеслиге (к 32-му туру он подошёл всё с тем же отрывом в 20 очков, так и не потеряв ни одного очка во втором круге), и в Лиге чемпионов, «Боруссия» оставалась для него неудобным соперником: в матче первого круга «Баварии» на своём поле удалось добиться лишь ничьей; четвертьфинал Кубка Германии она выиграла с минимальным счётом. Однако Хайнкес пару игроков, в том числе капитана, оставил дома. У Боруссии шесть ключевых игроков основного состава отсутствовали. «Бавария» заработала в свои ворота пенальти, который Нойер отбил, и шесть жёлтых карточек, одна из которых обернулась красной, — на 65-й минуте, при счёте 1:1, мюнхенцы остались вдесятером. Однако «Боруссии» не удалось извлечь пользу и из численного преимущества: матч так и закончился со счётом 1:1, но 14-матчевую победную серию «Баварии» дортмундцы прервали[9][10]. В завершающем, 34-м туре «Бавария» довела отрыв от ближайшего преследователя до 25 очков (ничья в матче с «Боруссией» так и осталась единственной осечкой во втором круге), а разницу забитых и пропущенных мячей — до 80, что стало новым рекордом Бундеслиги. Помимо этого, команда обновила ещё 5 рекордов: по количеству очков, набранных в турнире (91), очков на выезде (47), побед (29), побед на выезде (15), забитых на выезде голов (42), а также повторила два своих же достижения (в сезоне 1986/1987): по минимуму поражений (1) и отсутствию поражений на выезде.

В Лиге чемпионов

В Лиге чемпионов мюнхенцы заняли первое место в группе F, набрав 13 очков: одержали 4 победы, 1 матч сыграли вничью и потерпели 1 поражение — от белорусского БАТЭ, который в ответном матче проиграл 4:1[11]. В 1/8 финала соперником «Баварии» стал лондонский «Арсенал». Выиграв выездной матч со счётом 3:1, подопечные Юппа Хайнкеса дома проиграли 0:2, но вышли в четвертьфинал, где жребий свёл его с лидером чемпионата Италии — «Ювентусом». Оба четвертьфинальных матча «Бавария» выиграла с одинаковым счётом — 2:0[12]; после ответной встречи в Турине капитан «Ювентуса», Джанлуиджи Буффон, сказал: «…Мы встречались с командой, которая со всех точек зрения лучше нас. Знал, что соперник силён, но, если быть честным, не предполагал, что он настолько силён. И сегодня был впечатлён даже больше, чем в Мюнхене»[13].

В полуфинале Лиги чемпионов «Баварию» ожидала «Барселона»; первый матч, на своём поле, мюнхенский клуб выиграл со счётом 4:0[14][15]. Поскольку ещё в январе стало известно, что в следующем сезоне на смену Хайнкесу придёт испанец Хосеп Гвардиола, в течение нескольких лет тренировавший «Барселону», Гари Линекер после матча написал: «Только одна из двух команд нуждается в Гвардиоле, и это не „Бавария“»[16]. Несмотря на крупную победу, к ответному матчу «Бавария» отнеслась серьёзно и против далеко не слабого «Фрайбурга» в чемпионате Германии играла вторым составом. На «Камп Ноу» мюнхенцы выиграли со счётом 3:0 (один мяч в свои ворота срезал Пике[17]) и второй год подряд, в десятый раз в своей истории и в третий за последние четыре года[18] — вышла в финал, вслед за дортмундской «Боруссией»[19]. Впервые в истории главного европейского клубного турнира состоялся немецкий финал[20], и «Бавария» его выиграла со счетом 2:1. Вновь победный гол забил Арьен Роббен, обеспечивший «Баварии» победу над «Боруссией» в четвертьфинале Кубка Германии[21]

В Лиге чемпионов 2013/2014 мюнхенцы заняли первое место в группе D, набрав 15 очков: одержали 5 побед, и проиграли «Манчестер Сити». В 1/8 финала «Бавария» обыграла «Арсенал»: 2:0, 1:1. В 1/4 был пройден «Манчестер Юнайтед»: 1:1, 3:1. В 1/2 финала «Бавария» уступила мадридскому «Реалу» — 0:1 на выезде и 0:4 в домашнем матче.

Сезон Лиги чемпионов 2014/2015 был для клуба почти непредсказуемым. Команда набрала 15 очков: 5 побед и одно поражение — тому же «Манчестер Сити». В 1/8 финала "Баварии" достался донецкий «Шахтер». В первом матче "Баварии" не удалось забить, итог — 0:0. А в ответном домашнем матче "Бавария" разгромила соперника — 7:0 — вторая разгромная победа. После в 1/4 финала португальский клуб "Порту" дома обыграл "Баварию" 3:1, но в полуфинал вышла "Бавария", учинив разгром на своём поле — 6:1. Самое интересное "Баварию" ждало в полуфинале - противостояние с бывшей командой Хосепа Гвардиолы, "Барселоной". На "Камп Ноу" "Барселона" одержала крупную победу — 3:0 (отличились Неймар и дважды Месси). Ответный домашний матч "Бавария" выиграла, но в финал не вышла — 3:2.

В Кубке Германии

В четвертьфинале Кубка Германии «Бавария» выбила из розыгрыша своего главного соперника — дортмундскую «Боруссию» — и стала главным фаворитом турнира[22]. Выиграв 16 апреля полуфинальный матч с «Вольфсбургом» со счётом 6:1, мюнхенцы вышли в финал, в котором 1 июня им предстояла встреча со «Штутгартом»[23]. Матч стал прощальным для Юппа Хайнкеса; поведя со счётом 3:0, «Бавария» позволила себе расслабиться и пропустила 2 мяча, но свой 16-й Кубок всё-таки выиграла — 3:2, установив, таким образом, ещё один рекорд[24]: три главных клубных трофея в одном сезоне в Германии не выигрывал ещё никто[25][26].

В кубке Германии 2013—2014 годов Бавария вновь дошла до финала, выбив «Гамбург» (в 1/8 финале), «Аугсбург» (в 1/4 финале) и «Кайзерслаутерн» (в 1/2 финале) и стал 17-м обладателем кубка, обыграв дортмундскую «Боруссию» со счетом 2:0. Оба гола были забиты в дополнительное время точными ударами Томаса Мюллера и Арьена Роббена.

В четвертьфинале Кубка Германии 2014—2015 годов Бавария на стадионе «БайАрена» в серии пенальти (5:3) переиграл леверкузенского «Байера». Соперником Баварии в полуфинале Кубка Германии стала дортмундская «Боруссия», где уступила «шмелям» в серии пенальти (0:2).

После ухода Хайнкеса. Приход Хосепа Гвардиолы

Задолго до ухода Хайнкеса появилась официальная информация, что "Баварию" будет тренировать Хосеп Гвардиола. Вскоре Хайнкес заявил, что покинет клуб в начале лета. Гвардиола купил из "Барселоны" Тьяго. Вскоре в клуб пришли Марио Гетце и Ян Кирхгофф. Сезон он начал удачно, обыграв в финале Audi 2013 Манчестер Сити (2:1). Далее команда уступила в финале в суперкубке Германии дортмундцам (2:4). 9 августа Гвардиола дебютировал в матче Бундеслиги против «Боруссии» Мёнхенгладбах (3:1). 30 августа команда обыграла в суперкубке УЕФА «Челси» в серии послематчевых пенальти. 21 декабря 2013 года в финале клубного чемпионата мира «Бавария» становится чемпионом, обыграв клуб из Касабланки «Раджа» со счетом 2:0 (голы на счету Данте и Тьяго Алькантары)[27].

Дерби

Дер-Класикер (нем. Der Klassiker), либо Дерби Германии — футбольные матчи между мюнхенской «Баварией» и дортмундской «Боруссией». С момента основания Бундеслиги они являются двумя наиболее успешными футбольными командами в Германии.

Мюнхенское дерби — название принципиального противостояния между «Баварией» и «Мюнхеном 1860».

Баварское дерби - противостояние между ФК "Баварией" и ФК "Нюрнберг" из одноименного города, который также как и Мюнхен входит в состав земли Бавария.

Стадион

До 1925 года «Бавария» играла на одном из самых старых футбольных сооружений Германии, так называемой первой трибуне города; затем на протяжении многих лет делила муниципальный стадион с клубом «Мюнхен 1860», в честь которого стадион в народе назывался «Sechziger» («Шестидесятый»). Он был почти полностью разрушен во время Второй мировой войны, на реконструкцию было потрачено немало усилий, но все же стадион был открыт в назначенный срок и вмещал 44 тыс. человек.

К летним Олимпийским играм 1972 года в Мюнхене построили Олимпийский стадион. В том же году на него переехала «Бавария». Трибуны стадиона и часть территории олимпийского парка покрыты гигантскими висячими перекрытиями-оболочками архитектора Фрая Отто. Изначально вместимость стадиона достигала 79 тыс. человек. В последующие годы стадион испытал несколько модификаций. Сейчас стадион имеет способность вмещать в себя 69 тыс. болельщиков для национальных состязаний и 59 тыс. зрителей для международных. В конце 1990-х стадион устарел в плане инфраструктуры и удобства для зрителей.

В 2002 году совместно с «Мюнхеном 1860» был построен новый стадион «Альянц Арена», на которой все свои матчи и проводит. Арена подсвечивается разными цветами в зависимости от цветов клуба, который на ней играет. Арена подсвечена красным, когда на ней выступает «Бавария»; синим — когда играет «Мюнхен 1860»; белым — когда играет сборная Германии. Изначально арена находилась в совладении обоих клубов, но затем «Бавария» приобрела долю «Мюнхена 1860» и стала единственным владельцем стадиона.

Основной состав

</font>
</font>
</font>
</font>
</font>
</font>
</font>
</font>
</font>
</font>
</font>
Ориентировочный стартовый состав на сезон 2016/17К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2790 дней].
Позиция Имя Год рождения
1 Вр Мануэль Нойер 1986
22 Вр Том Штарке 1981
26 Вр Свен Ульрайх 1988
5 Защ Матс Хуммельс 1988
13 Защ Рафинья 1985
17 Защ Жером Боатенг 1988
18 Защ Хуан Бернат 1993
21 Защ Филипп Лам 1983
27 Защ Давид Алаба 1992
28 Защ Хольгер Бадштубер 1989
6 ПЗ Тьяго Алькантара 1991
7 ПЗ Франк Рибери 1983
Позиция Имя Год рождения
8 ПЗ Хави Мартинес 1988
10 ПЗ Арьен Роббен 1984
11 ПЗ Дуглас Коста 1990
14 ПЗ Хаби Алонсо 1981
23 ПЗ Артуро Видаль 1987
29 ПЗ Кингсли Коман 1996
32 ПЗ Йозуа Киммих 1995
35 ПЗ Ренату Саншеш 1997
9 Нап Роберт Левандовский 1988
25 Нап Томас Мюллер 1989

Трансферы 2016/2017

По состоянию на 10 августа 2016 года[28]

Пришли

С Игрок Прежний клуб
Защ Матс Хуммельс Боруссия (Дортмунд)
ПЗ Ренату Саншеш Бенфика

Ушли

С Игрок Новый клуб
Защ Бенатиа, Мехди * Ювентус
ПЗ Роде, Себастьян Боруссия Дортмунд
ПЗ Гётце, Марио Боруссия Дортмунд
Защ Сердар Таски ** Спартак (Москва)
ПЗ Джанлука Гаудино * Санкт-Галлен
* В аренду

** Из аренды
*** Свободный агент

Достижения

  • По данным официального сайта.[29]

Национальные

Международные

Межконтинентальные титулы

Управление клуба

  • Президент клуба и глава наблюдательного совета АО — [www.fcbayern.de/ru/club/club/members/karl-hopfner/index.php Карл Хопфнер].
  • Почетный Президент клуба — Франц Беккенбауэр.
  • Председатель правления АО «ФК Бавария» — Карл-Хайнц Румменигге.
  • Заместитель председателя правления АО «ФК Бавария» — Ян-Кристиан Дресен.
  • Спортивный директор — Маттиас Заммер.
  • Вице-президенты — Фриц Шерер, Бернд Раух.

Тренеры клуба с 1965 года

Тренеры Баварии с 1965 года
Тренер С По Дней Трофеи
Карло Анчелотти 1 июля 2016 1 Суперкубок Германии
Хосеп Гвардиола 1 июля 2013 30 июня 2016 1096 1 Суперкубок УЕФА
1 Клубного чемпионата мира
3 Чемпионат Германии
2 Кубок Германии
Юпп Хайнкес 1 июня 2011 1 июня 2013 732 1 Суперкубок Германии
1 Чемпионат Германии
1 Лиги чемпионов
1 Кубок Германии
Андрис Йонкер 9 апреля 2011 30 апреля 2011 21
Луи ван Гал 30 июня 2009 9 апреля 2011 648 1 Чемпионат Германии
1 Кубок Германии
1 Суперкубок Германии
Юпп Хайнкес 28 апреля 2009 1 июня 20091) 65
Юрген Клинсманн 1 июля 2008 27 апреля 2009 301
Оттмар Хитцфельд 1 февраля 2007 30 июня 2008 516 1 Чемпионат Германии
1 Кубок Германии
1 Кубок немецкой лиги
Феликс Магат 1 июля 2004 31 января 2007 945 2 Чемпионат Германии
2 Кубок Германии
1 Кубок немецкой лиги
Оттмар Хитцфельд 1 июля 1998 30 июня 2004 2192 4 Чемпионат Германии
2 Кубок Германии
3 Кубок немецкой лиги
1 Лиги чемпионов
1 Межконтинентальный кубок
Джованни Трапаттони 1 июля 1996 30 июня 1998 730 1 Чемпионат Германии
1 Кубок Германии
1 Кубок немецкой лиги
Франц Беккенбауэр 29 апреля 1996 30 июня 1996 63 1 Кубок УЕФА
свободно 28 апреля 1996 28 апреля 1996 1
Рехагель 1 июля 1995 27 апреля 1996 302
Джованни Трапаттони 1 июля 1994 30 июня 1995 365
Франц Беккенбауэр 7 января 1994 30 июня 1994 175 1 Чемпионат Германии
свободно 28 декабря 1993 6 января 1994 10
Эрик Риббек 12 марта 1992 27 декабря 1993 656
Сёрен Лербю 9 октября 1991 11 марта 1992 155
Юпп Хайнкес 1 июля 1987 8 октября 1991 1561 2 Чемпионат Германии
2 Суперкубок Германии
Удо Латтек 1 июля 1983 30 июня 1987 1461 3 Чемпионат Германии
2 Кубок Германии
Райнхард Зафтиг 17 мая 1983 30 июня 1983 45
Паль Чернаи 1 марта 1979 16 мая 1983 1538 2 Чемпионат Германии
1 Кубок Германии
1 Суперкубок Германии
Дьюла Лорант 2 декабря 1977 28 февраля 1979 454
Деттмар Крамер 16 января 1975 1 декабря 1977 1051 2 Лиги чемпионов
1 Межконтинентальный кубок
свободно 3 января 1975 15 января 1975 13
Удо Латтек 14 марта 1970 2 января 1975 1756 3 Чемпионат Германии
1 Кубок Германии
1 Лиги чемпионов
Бранко Зебеч 1 июля 1968 13 марта 1970 621 1 Чемпионат Германии
1 Кубок Германии
Златко Чайковский 1 июля 19652) 30 июня 1968 1096 2 Кубок Германии
1 Кубок обладателей кубков УЕФА

1) по действующему договору
2) актуально с 1963 года (выступления во втором дивизионе)

Капитаны

Период Капитан
2016 — н.в. Мануэль Нойер
2011 — 2016 Филипп Лам
2008 — 2011 Марк ван Боммел
2002 — 2008 Оливер Кан
1999 — 2002 Штефан Эффенберг
1997 — 1999 Томас Хельмер
1994 — 1996 Лотар Маттеус
1991 — 1994 Раймонд Ауманн
1984 — 1991 Клаус Аугенталер
1983 — 1984 Карл-Хайнц Румменигге
1980 — 1983 Пауль Брайтнер
1979 — 1980 Ханс-Георг Шварценбек
1979 — 1979 Герд Мюллер
1977 — 1979 Зепп Майер
1970 — 1977 Франц Беккенбауэр
1965 — 1970 Вернер Ольк

Финансы

Общее финансовое положение

Профессиональный футбол в Баварии находится в ведении организации Бавария AG. (AG является сокращением от Aktiengesellschaft, и Баварией управляют как акционерным обществом, как компанией, чьи акции не котируются на открытой бирже, но находятся в частной собственности). 81,8 % акций принадлежит клубу ФК Бавария Мюнхен e. V. (e. V. является сокращением от Eingetragener Verein, что означает «зарегистрированный клуб»), 9,1 % производителю спорттоваров Adidas (Adidas приобрела свои акции в 2002 году за € 77 млн, деньги были обозначены как помощь в финансировании Альянц Арены[30]) и 9,1 % автомобильной компании Audi (в 2009 году Audi заплатила € 90 млн за свою долю, деньги будет использоваться для погашения кредита стадион быстрее, чем планировалось изначально).

Бавария является исключением в профессиональном международном футболе, стабильно являясь прибыльной. Другие клубы часто несут убытки, пользуются кредитами, в то время как Бавария использует внутренние источники финансирования. Также Бавария отличается от других европейских топ-клубов в составе доходов, в то время как другие клубы получают более 35 % своих доходов от прав на трансляцию, Бавария зарабатывают только 22-25 % своих доходов таким образом.

В 2011-12 Бавария показала выручку в размере 373 400 000 . По данным ежегодного футбольного издания Money League Делойта 2013, Бавария была четвёртым самым богатым клубом в мире в 2012 году, получив доход в размере 368 400 000 €[31], а в 2013 году заняла 3 место с доходом 431,2 млн евро (из них 55 % — 237,1 млн евро — торговые операции, 25 % — 107 миллионов — продажа прав на трансляции матчей, 20 % — 87,1 млн евро — продажа билетов)[32].

В то время как другие европейские клубы в основном торгуют международной аудитории, Бавария была сосредоточена на Германии[33]. Forbes поместил Баварию на пятое место среди самых дорогих футбольных клубов в мире в своём ежегодном списке, оценив клуб в $ 1,235 млрд.[34]. В результате появления Баварии в финале Лиги чемпионов УЕФА 2012, стоимость бренда клуба достигла $ 786 млн долларов США, что на 59 процентов больше по сравнению с предыдущим годом.

Партнёры клуба

Главные партнёры[35]:

Премиум партнёры:

Классические партнёры:

Бывшие партнёры:

Благотворительность

Бавария долгое время связана с благотворительностью, помогая другим футбольным клубам, а также простым нуждающимся людям. После землетрясения и цунами в Индийском океане 2004 года был основан фонд «FC Bayern — Hilfe e.V.», профинансированный на € 600 000, который стремится сконцентрировать социальные обязательства клуба[36]. Деньги были, среди прочего, использованы для постройки школы и перестройки площади Тринкомали в Шри-Ланке. В апреле 2007 года было решено, что в центре внимания фонда будет смещаться в сторону поддержки людей, нуждающихся в локально.

Клуб также помогает нуждающимся клубам, неоднократно поддерживая своего локального конкурента Мюнхен 1860 с безвозмездными товарищескими матчами, трансферами на выгодных условиях, а также прямых денежных переводов[37]. Кроме того, когда Санкт-Паули грозило потерять свою лицензию в профессиональном футболе из-за финансовых проблем, Бавария сыграла товарищеский матч совершенно бесплатно, отдав все доходы в Санкт-Паули[38].

Личные достижения игроков Баварии

Игроки «Баварии» не раз становились обладателями «Золотого мяча»: в 1970 году — Герд Мюллер, дважды, в 1972 и 1976 годах, — Франц Беккенбауэр и дважды Карл-Хайнц Румменигге — в 1980 и 1981 годах[39].

В Бундеслиге «игроками года» становились: четырежды (в 1966, 1968, 1974 и 1976 годах) — Франц Беккенбауэр; трижды — вратарь Зепп Майер (в 1975, 1977 и 1978 годах) и Михаэль Баллак (в 2003 и 2004 годах; в 2002 году он получил это звание, играя за леверкузенский «Байер»); дважды — Герд Мюллер (в 1967 и 1969 годах) и вратарь Оливер Кан (в 2000 и 2001 годах)[39]. «Игроками года» становились также Карл-Хайнц Румменигге (1980), Пауль Брайтнер (1981), Лотар Маттеус (1999), Франк Рибери (2008), Арьен Роббен (2010)[39].

Лучшим бомбардиром Бундеслиги 7 раз становился Герд Мюллер, в сезоне 1971/1972 он забил 40 голов. Дважды лучшим бомбардиром становился Роланд Вольфарт — в сезонах 1988/1989 (с 17 мячами) и 1990/1991 (21). В сезоне 2002/2003 лучшим бомбардиром стал Джоване Элбер, забив 21 гол[39].

Игроки «Баварии» на крупных международных турнирах

Обладатели «Золотого мяча»

Следующие футболисты получили «Золотой мяч», выступая за «Баварию»:

Обладатели «Золотой бутсы»

Следующие футболисты получили «Золотую бутсу», выступая за «Баварию»:

Футболисты года по версии УЕФА

Следующие футболисты были признаны футболистами года по версии УЕФА, выступая за «Баварию»:

Лучшие футболисты года в Европе

Следующие футболисты получали Приз лучшему футболисту года в Европе, выступая за «Баварию»:

Лучшие бомбардиры Лиги Чемпионов УЕФА

Следующие футболисты были признаны лучшими бомбардирами Лиги Чемпионов УЕФА, выступая за «Баварию»:

Лучшие вратари мира по версии МФФИИС

Следующие вратари были признаны Лучший вратарь мира по версии МФФИИС, выступая за «Баварию»:

Лучший вратарь Европы по версии УЕФА

Следующие вратари были признаны Лучший вратарь Европы по версии УЕФА, выступая за «Баварию»:

Футболисты года в Бундеслиге

Следующие футболисты были признаны Футболист года в Германии, выступая за «Баварию»:

Лучшие бомбардиры Бундеслиги

Следующие футболисты были признаны Лучший бомбардир чемпионата Германии, выступая за «Баварию»:

Футбольный тренер года в Германии

Следующие тренеры были признаны Футбольными тренерами года в Германии, выступая за «Баварию»:

Лучшие бомбардиры чемпионата мира

Следующие футболисты становились лучшими бомбардирами чемпионатов мира, являясь игроками «Баварии»:

Лучшие игроки чемпионатов мира по футболу

Следующие футболисты вошли в символическую сборную чемпионата мира, выступая за «Баварию»:

Лучшие бомбардиры чемпионата Европы

Следующие футболисты становились лучшими бомбардирами чемпионата Европы, являясь игроками «Баварии»:

Чемпионы мира

Следующие футболисты становились чемпионами мира, являясь игроками «Баварии»:

Чемпионы Европы

Следующие футболисты становились чемпионами Европы, являясь игроками «Баварии»:

Олимпийские чемпионы

Следующие футболисты становились Олимпийскими чемпионами, выступая за «Баварию»:

Аффилированные клубы

Обладатели Кубка конфедераций

Следующие футболисты становились обладателями Кубка конфедераций, выступая за «Баварию»:

См. также

Напишите отзыв о статье "Бавария (футбольный клуб)"

Примечания

  1. [www.bavaria-munchen.ru/index.php?section=detail&method=art&id=448 Аллианц-Арена] (рус.). bavaria-munchen.ru. Проверено 6 ноября 2010. [www.webcitation.org/65QmGrybM Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  2. 1 2 3 4 5 «Бавария», 2006, с. 3.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 «Бавария», 2006, с. 4.
  4. 1 2 «Бавария» // Клубы мира. — М.: Терра-Спорт, Олимпия Пресс, 2003. — С. 53. — ISBN 5-93127-230-5.
  5. 1 2 3 «Бавария», 2006, с. 30.
  6. [www.kicker.de/news/fussball/bundesliga/spieltag/1-bundesliga/2012-13/25/0/spieltag.html 1. Bundesliga - Spieltag / Tabelle]. Kicker (10.03.2013). Проверено 6 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FwY3SLi3 Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  7. [www.kicker.de/news/fussball/bundesliga/startseite/584172/artikel_fcb-fruehester-meister---bvb-sichert-rang-zwei.html FCB frühester Meister - BVB sichert Rang zwei]. Bundesliga. Kicker (06.04.2013). Проверено 6 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FwY4id99 Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  8. [www.kicker.de/news/fussball/bundesliga/spieltag/1-bundesliga/2012-13/28/0/spieltag.html 1. Bundesliga - Spieltag / Tabelle]. Kicker (06.04.2013). Проверено 6 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FwY5gFfK Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  9. [www.kicker.de/news/fussball/bundesliga/spieltag/1-bundesliga/2012-13/32/1441922/spielbericht_borussia-dortmund-17_bayern-muenchen-14.html Neuer zieht Lewandowski den Zahn]. Bundesliga. Kicker (4 мая 2013). Проверено 4 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWWiT8pe Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  10. Шаинский Е. [www.sport-express.ru/newspaper/2013-05-06/11_4/?view=page Левандовски пощадил «Баварию»]. Пас из-за границы. Спорт-Экспресс (официальный сайт) (6 мая 2013). Проверено 12 мая 2013. [www.webcitation.org/6Ga1BkG4n Архивировано из первоисточника 13 мая 2013].
  11. [www.kicker.de/news/fussball/chleague/spielrunde/champions-league/2012-13/6/1845014/spielanalyse_bayern-muenchen-14_bate-borisov.html Shaqiri und Gomez machen's im Duett]. Champions League, 2012/13. Kicker (5 декабря 2012). Проверено 1 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWWk7dC2 Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  12. [www.kicker.de/news/fussball/chleague/startseite/584541/artikel_bayern-kocht-die-alte-dame-ab.html Bayern kocht die «Alte Dame» ab]. Kicker (10.04.2013). Проверено 10 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FwY6U5c4 Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  13. Агапов А. [football.sport-express.ru/reviews/30387/ Хайнкес хочет проверить "Баварию" Мадридом или Барселоной]. «Эспорт-Экспресс» (официальный сайт) (11.04.2013). Проверено 11 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FwY7IOAQ Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  14. [ru.uefa.com/uefachampionsleague/season=2013/matches/round=2000350/match=2009609/postmatch/report/index.html#барса+безликая "Барса" безликая]. Лига чемпионов УЕФА. UEFA.com (официальный сайт) (23 апреля 2013). Проверено 5 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWWlMKdJ Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  15. Гирин Д. [football.sport-express.ru/reviews/30783 Лига чемпионов: «Барса» — капут]. Футбол. «Эспорт-Экспресс» (официальный сайт) (24 апреля 2013). Проверено 12 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FwYAcCdX Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  16. [www.kicker.de/news/fussball/chleague/startseite/585226/artikel_kein-grosses-wunder.html Kein großes Wunder]. Champions League, 2012/13. Kicker (24.04.2013). Проверено 24 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GDCXWTcq Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  17. [ru.uefa.com/uefachampionsleague/season=2013/matches/round=2000350/match=2009610/postmatch/report/index.html#в+семь+сильнее В семь раз сильнее]. Лига чемпионов УЕФА. UEFA.com (официальный сайт) (1 мая 2013). Проверено 5 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWWmw2Ll Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  18. [ru.uefa.com/uefachampionsleague/news/newsid=1946954.html Все финалы "Баварии"]. Лига чемпионов. УЕФА (официальный сайт) (2 мая 2013). Проверено 1 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWWnkGkF Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  19. Папенков Ф. [football.sport-express.ru/reviews/31059/ Против этой "Баварии" и Месси бы не помог]. «Эспорт-Экспресс» (официальный сайт) (2 мая 2013). Проверено 1 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWWoWB7d Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  20. [www.kicker.de/news/fussball/chleague/spielrunde/champions-league/2012-13/9/1886175/spielbericht_fc-barcelona_bayern-muenchen-14.html Deutsches Finale: Bayern gegen Dortmund in Wembley!]. Champions League, 2012/13. Kicker (1 мая 2013). Проверено 1 мая 2013. [www.webcitation.org/6GWWsO8ug Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  21. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок bog не указан текст
  22. [www.sport-express.ru/newspaper/2013-04-24/4_1/?view=page Der FC Bayern beendet sein kleines Trauma]. DFB-Pokal. Kicker (27.02.2013). Проверено 6 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FwYChmn3 Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  23. [www.kicker.de/news/fussball/dfbpokal/spielrunde/dfb-pokal/2012-13/5/1884369/spielanalyse_bayern-muenchen-14_vfl-wolfsburg-24.html Bayern-Express düst nach Berlin]. DFB-Pokal, 2012/13. Kicker (16.04.2013). Проверено 16 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GDCYqe5g Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  24. [www.eurosport.ru/football/bundesliga-1/2012-2013/story_sto3784677.shtml Великолепная семерка. Команды, которым покорился требл] (рус.). Евроспорт (2 июня 2013). [www.webcitation.org/6H6TLf7tN Архивировано из первоисточника 3 июня 2013].
  25. [www.eurosport.ru/football/dfb-pokal/2012-2013/story_sto3784252.shtml Фантастический требл. «Бавария» обыграла «Штутгарт» в финале Кубка Германии] (рус.). Евроспорт (2 июня 2013). [www.webcitation.org/6H6TNhud0 Архивировано из первоисточника 3 июня 2013].
  26. [www.championat.com/football/article-163908-bavarija---luchshij-klub-evropy-2013-goda.html Ура, "Бавария"] (рус.). Чемпионат.com (3 июня 2013). [www.webcitation.org/6H6TPPVOJ Архивировано из первоисточника 3 июня 2013].
  27. Chris Hamley. [www.fcbayern.de/en/matches/match-reports/2013/match-report-cwc-final-bayern-raja-casablanca-211213.php Match Report: Bayern v Casablanca] (англ.). FC Bayern München AG (2013). Проверено 12 февраля 2015.
  28. [www.transfermarkt.de/de/fc-bayern-muenchen/transfers/verein_27.html FC Bayern Munchen — Spielerwechsel, Spielertransfers — transfermarkt.de]
  29. [www.bavaria-munchen.ru/index.php?section=detail&method=art&id=1073 Trophy Cabinet] (рус.). bavaria-munchen.ru. Проверено 6 ноября 2010. [www.webcitation.org/65QmKV53m Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  30. Schulze-Marmeling Dietrich. Die Bayern. Die Geschichte des deutschen Rekordmeisters. — Die Werkstatt, 2003. — P. 473–474. — ISBN 3-89533-426-X.
  31. [www.deloitte.com/view/en_GB/uk/industries/sportsbusinessgroup/sports/football/deloitte-football-money-league/7c19cb03a366c310VgnVCM1000003256f70aRCRD.htm Real Madrid becomes first sports club to generate annual revenues in excess of €500m] (англ.). Сайт deloitte.com (24 января 2013). Проверено 27 июля 2014.
  32. [www.slideshare.net/slideshow/embed_code/30308955 Бавария] (англ.). Сайт deloitte.com. Проверено 27 июля 2014.
  33. Bensch, Bob. [www.bloomberg.com/news/2012-05-20/bayern-munich-second-in-brand-value-after-champions-league-final.html Bayern Munich Second in Brand Value After Champions League Final], Bloomberg (21 May 2012). Проверено 21 мая 2012.
  34. Dan Bigman. [www.forbes.com/soccer-valuations/list/ The World’s Most Valuable Soccer Teams]. Forbes (19 April 2012). Проверено 30 января 2012.
  35. [www.fcbayern.de/de/club/partner/ Партнеры]
  36. [www.fcb-fanclub-hofherrnweiler.de/bayernhilfe.html FC Bayern Hilfe e.V.] (нем.). FC Bayern Fanclub Hofherrnweiler e.V.. Проверено 20 июля 2009.
  37. Schulze-Marmeling Dietrich. Die Bayern. Die Geschichte des deutschen Rekordmeisters. — Die Werkstatt, 2003. — P. 449. — ISBN 3-89533-426-X.
  38. Schulze-Marmeling Dietrich. Die Bayern. Die Geschichte des deutschen Rekordmeisters. — Die Werkstatt, 2003. — P. 430–432. — ISBN 3-89533-426-X.
  39. 1 2 3 4 Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок bay не указан текст

Литература

  • Великие клубы. «Бавария». — М., 2006. — 32 с. — (Издание еженедельника «Футбол»). — 80 000 экз.
  • «Бавария» // Клубы мира. — М.: Терра-Спорт, Олимпия Пресс, 2003. — С. 52—54. — ISBN 5-93127-230-5.

Ссылки

  • [www.fcbayern.de Официальный сайт]  (англ.) (ар.) (исп.) (кит.) (нем.) (рус.) (яп.)
  • [facebook.com/FCBayern Официальная страница «Баварии»] в социальной сети Facebook
  • «Бавария» в «Твиттере»
  • [fcbayernmunich.ru/ Русскоязычный информационный портал о «Баварии»]


|}

Отрывок, характеризующий Бавария (футбольный клуб)

– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.
– Нет, голубчик, – говорил приятный и как будто знакомый князю Андрею голос, – я говорю, что коли бы возможно было знать, что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. Так то, голубчик.
Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.
И владелец мужественного голоса, видимо, пехотный офицер, засмеялся.
– А всё боишься, – продолжал первый знакомый голос. – Боишься неизвестности, вот чего. Как там ни говори, что душа на небо пойдет… ведь это мы знаем, что неба нет, a сфера одна.
Опять мужественный голос перебил артиллериста.
– Ну, угостите же травником то вашим, Тушин, – сказал он.
«А, это тот самый капитан, который без сапог стоял у маркитанта», подумал князь Андрей, с удовольствием признавая приятный философствовавший голос.
– Травничку можно, – сказал Тушин, – а всё таки будущую жизнь постигнуть…
Он не договорил. В это время в воздухе послышался свист; ближе, ближе, быстрее и слышнее, слышнее и быстрее, и ядро, как будто не договорив всего, что нужно было, с нечеловеческою силой взрывая брызги, шлепнулось в землю недалеко от балагана. Земля как будто ахнула от страшного удара.
В то же мгновение из балагана выскочил прежде всех маленький Тушин с закушенною на бок трубочкой; доброе, умное лицо его было несколько бледно. За ним вышел владетель мужественного голоса, молодцоватый пехотный офицер, и побежал к своей роте, на бегу застегиваясь.


Князь Андрей верхом остановился на батарее, глядя на дым орудия, из которого вылетело ядро. Глаза его разбегались по обширному пространству. Он видел только, что прежде неподвижные массы французов заколыхались, и что налево действительно была батарея. На ней еще не разошелся дымок. Французские два конные, вероятно, адъютанта, проскакали по горе. Под гору, вероятно, для усиления цепи, двигалась явственно видневшаяся небольшая колонна неприятеля. Еще дым первого выстрела не рассеялся, как показался другой дымок и выстрел. Сраженье началось. Князь Андрей повернул лошадь и поскакал назад в Грунт отыскивать князя Багратиона. Сзади себя он слышал, как канонада становилась чаще и громче. Видно, наши начинали отвечать. Внизу, в том месте, где проезжали парламентеры, послышались ружейные выстрелы.
Лемарруа (Le Marierois) с грозным письмом Бонапарта только что прискакал к Мюрату, и пристыженный Мюрат, желая загладить свою ошибку, тотчас же двинул свои войска на центр и в обход обоих флангов, надеясь еще до вечера и до прибытия императора раздавить ничтожный, стоявший перед ним, отряд.
«Началось! Вот оно!» думал князь Андрей, чувствуя, как кровь чаще начинала приливать к его сердцу. «Но где же? Как же выразится мой Тулон?» думал он.
Проезжая между тех же рот, которые ели кашу и пили водку четверть часа тому назад, он везде видел одни и те же быстрые движения строившихся и разбиравших ружья солдат, и на всех лицах узнавал он то чувство оживления, которое было в его сердце. «Началось! Вот оно! Страшно и весело!» говорило лицо каждого солдата и офицера.
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.