Баварская Википедия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск


Бавáрская Википе́дия (бав. Boarische Wikipedia) — раздел Википедии на баварском языке (баварском диалекте немецкого языка).

Баварская Википедия была создана в мае 2006 года. На 25 апреля 2024 года в данном разделе насчитывалось Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. статей, что позволяет ему занимать 111 место среди всех Википедий. Также в баварской Википедии зарегистрировано Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. участник, из них Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. совершили какое-либо действие за последние 30 дней, а Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found. участников имеют статус администраторов. Мультимедийные файлы в Баварской Википедии присутствуют; также есть некоторое количество ботов, выполняющих стилевые правки и заливки статей. Общее число правок составляет Ошибка Lua : module 'Модуль:NumberOf/data' not found..

Глубина раздела (уровень развития языкового раздела) не высок, и на текущий момент составляет Ошибка выражения: неожидаемый оператор < единиц.





Динамика количества статей

Началом баварской Википедии послужила просьба установить южнотирольскую языковую версию Википедии на Мета-вики 12 августа 2005 г. Впоследствии, 20 августа 2005 года это пожелание было изменено на просьбу создать Баварскую Википедию. Она начала действовать с 2 мая 2006 года в качестве тестовой Википедии и 30 сентября 2006 года была, наконец, запущена полноценная версия Баварской Википедии на bar.wikipedia.org.

Первыми пятью страницами на баварском языке были статьи:

  1. Afrika (2 мая 2006 6:32)
  2. Amerika (3 мая 2006 16:39)
  3. Östareich (4 мая 2006 13:55)
  4. Deitschland (4 мая 2006 14:18)
  5. Asien (4 мая 2006 19:08)

Распространение

Баварский язык известен также как баварский диалект или австро-баварский диалект немецкого языка в языковом отношении является одним из самых далёких от стандартного немецкого языка. Число носителей баварского языка превышает 12 000 000 человек.

В основном он распространён в федеральной земле Бавария, на юго-востоке Верхней и Средней Франконии. Обнаруживается на юге Верхнего Пфальца), а также в Австрии (Верхняя Австрия, Нижняя Австрия, Зальцбург, Бургенланд, север Штирии и Тироля) и Италия (Автономная провинция Больцано-Боцен — Южный Тироль в регионе Трентино — Альто-Адидже). До 1945 года на баварском диалекте говорили также немцы южной Чехии.

Источники

  • Баварская Википедия
  • [meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias#10_000.2B_articles Список Википедий на MetaWiki]
  • [bar.wikipedia.org/w/index.php?title=Spezial:Logbuch&offset=20061002233545&type=move Logbuch zum Vaschiam da importierten Artike]


См. также


Напишите отзыв о статье "Баварская Википедия"

Отрывок, характеризующий Баварская Википедия

– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.