Баварская государственная опера

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Баварская опера»)
Перейти к: навигация, поиск
Баварская государственная опера

Национальный театр
Прежние названия

Баварская придворная опера

Основан

1653

Здание театра
Местоположение

Мюнхен

Руководство
Директор

Клаус Бахлер

Главный дирижёр

Кент Нагано

Ссылки

[www.bayerische.staatsoper.de erische.staatsoper.de]

К:Театры, основанные в 1653 годуКоординаты: 48°08′23″ с. ш. 11°34′45″ в. д. / 48.1396° с. ш. 11.5793° в. д. / 48.1396; 11.5793 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.1396&mlon=11.5793&zoom=12 (O)] (Я)

Баварская государственная опера (нем. Bayerische Staatsoper) — немецкий оперный театр, расположенный в Мюнхене.

Опера основана в 1653 году. Вместе с Баварским государственным балетом в её репертуаре почти 350 оперных и балетных представлений в год. Представления происходят в Мюнхенском национальном театре, который находится на площади Макс Йосеф, а также в Принцрегентентеатр (нем. Prinzregententheater) и в Старом театре в резиденции (нем. Alten Residenztheater (Cuvilliés-Theater)). Впервые в июне 2010 года представления проходили во временном павильоне для Мюнхенского оперного фестиваля (2010). Музыкальное сопровождение играет Баварский государственный оркестр.

Музыкальным руководителе Баварской государственной оперы является дирижёр Кирилл Петренко[1].

С 1875 года устраивается Мюнхенский оперный фестиваль. Один из важных музыкальных фестивалей в мире.





Руководство

  • 1867—1893: Карл фон Перфалль
  • 1895—1905: Эрнст фон Поссарт
  • 1912—1918: Клеменс фон Франкенштайн
  • 1924—1934: Клеменс фон Франкенштайн
  • 1937—1940: Клеменс Краусс
  • 1947—1952: Георг Хартманн
  • 1952—1967: Рудольф Хартманн
  • 1967—1976: Гюнтер Реннерт

Главные дирижёры

Некоторые мировые премьеры

В стенах Баварской оперы впервые было исполнено множество оперных произведений, в том числе:

Напишите отзыв о статье "Баварская государственная опера"

Примечания

  1. [omskpress.ru/news/17848/Кирилл_Петренко_возглавил_Баварскую_оперу/ Кирилл Петренко возглавил Баварскую оперу]

Ссылки

  • [www.vioworld.de/de/orchester_portraits.asp?mode=zeige_portrait&id=5010118225940 История Баварской оперы  (нем.)]
  • [www.bach-cantatas.com/Bio/Bayerisches-Staatsorchester.htm Оркестр Баварской оперы на сайте bach-cantatas.com]


Отрывок, характеризующий Баварская государственная опера

Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»