Бава, Марио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марио Бава
Mario Bava
Место рождения:

Сан-Ремо, Лигурия

Профессия:

кинорежиссёр, кинооператор, сценарист, кинопродюсер, актёр

Карьера:

19331979

Направление:

фильм ужасов

Ма́рио Ба́ва (англ. Mario Bava; 19141980) — итальянский кинорежиссёр, сценарист, оператор, мастер спецэффектов, а также продюсер и актёр. Признанный мастер фильма ужасов, один из основателей жанра джалло. Отец режиссёра Ламберто Бава.





Биография

Отец Марио — Эудженио Бава, скульптор по образованию, работал в немом кино сначала создателем спецэффектов, затем оператором. Некоторое время Марио работал ассистентом у отца и других итальянских кинематографистов.

Впервые в качестве оператора Бава выступил в 1939 г., сняв два короткометражных фильма совместно с Роберто Росселлини. До начала режиссёрской деятельности снял около 45 фильмов в качестве оператора.

В 1957 г. Бава работал оператором на фильме «Вампиры». На 12-й день съёмок режиссёр Риккардо Фреда покинул площадку, и Бава закончил фильм за несколько дней, внеся множество изменений в сценарий и придумав оригинальные спецэффекты. Со следующим фильмом Фреда «Калтики, бессмертный монстр» (1959) произошла та же история. После того как Бава «спас» таким образом несколько проектов студии Galatea Film (при он не упоминался в титрах в качестве режиссёра), глава студии Нелло Санти предложил ему дебютировать в качестве режиссёра на любом материале. Первым фильмом Бава стал готический хоррор «Маска Сатаны». Фильмы «Девушка, которая слишком много знала» и «Шесть женщин для убийцы» заложили основу жанра, ныне известного как джалло, а «Кровавый залив» — один из первых слэшеров.

В 1972 году Бава снял фильм «Лиза и дьявол», не имевший успеха в Италии, а в США вышедший лишь в ограниченный прокат. Поскольку в том же году вышел необычайно успешный фильм «Изгоняющий дьявола», продюсер Альфредо Леоне уговорил Бава на переделку фильма, чтобы придать ему сходный с успешным конкурентом вид. В процессе переделок Бава разругался с Леоне и покинул съёмочную площадку. Переделанный вариант под названием «Дом изгнания дьявола» (1975) провалился в прокате.

Снятый в 1974 году фильм «Дикие псы» не вышел на экран из-за банкротства продюсера, в результате которого всё имущество последнего, включая фильм, было разделено между кредиторами; фильм вышел только 20 лет спустя, завершённый сыном режиссёра Ламберто и актрисой Леа Ландер. Несмотря на финансовые проблемы, снова оказавшийся не у дел Бава старался держаться бодро и отклонил предложение Де Лаурентиса занять режиссёрское кресло ремейка «Кинг-Конга».

В 1977 году вышел фильм «Шок», отдельные сцены в котором снял Ламберто. Также совместно с сыном Бава поставил телефильм «Венера на острове» по мотивам рассказа Мериме. В фильме Дарио Ардженто «Инферно» работал над некоторыми спецэффектами.

Умер от сердечного приступа. Похоронен на кладбище Кампо Верано.

Признание

Некоторые визуальные решения и режиссёрские ходы Бава впечатлили профессиональных кинематографистов, аллюзии на его фильмы заметны в картинах прежде всего итальянских и итало-американских режиссёров — Феллини, Кубрика, Тарковского, Скорсезе, Маргерити, Ардженто.[1] Несмотря на уважение и высокую оценку интеллектуалов и режиссёров во всём мире, сам Бава очень скромно и самокритично относился к работе кинорежиссёра, предпочитая называть себя «не мастером, но ремесленником». В последнем интервью, данном незадолго до смерти газете L'espresso, на вопрос корреспондента, что он может сказать о своих фильмах, Бава с убийственной самоиронией ответил: «Все мои фильмы — полное дерьмо, можете не сомневаться».

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название фильма Кто
1939 La Vispa Teresa Оператор
1939 Il Tacchino prepotente Оператор
1943 L’Avventura di Annabella Оператор
1943 Sant’Elena, piccola isola Оператор
1946 Рыбный суп L’Orecchio Режиссёр, оператор
1946 Любовный напиток L’Elisir d’amore Оператор
1947 Uomini e cieli Оператор
1947 Святая ночь Santa notte Режиссёр, оператор
1947 Легендарная симфония Legenda Sinfonica Режиссёр, оператор
1947 Флавиев амфитеатр Anfiteatro Flavio Режиссёр, оператор
1948 Pagliacci Оператор
1948 Natale al campo 119 Оператор
1949 Без ума от оперы Follie per l’opera Оператор
1949 Симфонические вариации Variazioni sinfoniche Режиссёр, оператор
1949 Antonio di Padova Оператор
1950 Собачья жизнь Vita da cani Оператор
1950 Quel bandito sono io Оператор
1950 L’Ospedale del delitto Оператор
1950 Canzone di primavera Оператор
1950 È arrivato il cavaliere! Оператор
1950 Miss Italia Оператор
1951 Полицейские и воры Guardie e ladri Оператор
1951 La Famiglia Passaguai fa fortuna Оператор
1951 Гойя Goya Оператор
1951 Amor non ho… però… però Оператор
1951 La Famiglia Passaguai Оператор
1952 Papà diventa mamma Оператор
1953 Perdonami! Оператор
1953 Il Viale della speranza Оператор
1953 Парк Боргезе Villa Borghese Оператор
1953 Cose da pazzi Оператор
1953 Il Bacio dell’Aurora Оператор
1953 Balocchi e profumi Оператор
1953 Gli Eroi della domenica Оператор
1954 Terza liceo Оператор
1954 Graziella Оператор
1954 Украли трамвай Hanno rubato un tram Оператор
1954 Странствия Одиссея Ulisse Сорежиссёр
1955 Buonanotte… avvocato! Оператор
1955 Le Avventure di Giacomo Casanova Оператор
1956 Красива, но опасна La Donna più bella del mondo Оператор
1956 Любовница Нерона Mio figlio Nerone Оператор
1956 Orlando e i Paladini di Francia Оператор
1956 Città di notte Оператор
1957 Вампиры I Vampiri Сорежиссёр (в титрах не указан), оператор
1958 Подвиги Геракла Le Fatiche di Ercole Оператор
1958 La Morte viene dallo spazio Оператор
1959 Подвиги Геракла: Геракл и царица Лидии Ercole e la regina di Lidia Оператор
1959 Калтики, бессмертный монстр Caltiki — il mostro immortale Сорежиссёр (в титрах не указан), оператор
1959 Гигант Марафона, или Марафонская битва La Battaglia di Maratona Режиссёр, оператор
1959 Agi Murad il diavolo bianco Оператор
1960 Вампиры атомного века Seddok, l’erede di Satana Продюсер
1960 Маска Сатаны La maschera del demonio Режиссёр, сценарист, оператор
1960 Эсфирь и царь Esther and the King Сорежиссёр, оператор
1961 Волшебная лампа Аладина Le meraviglie di Aladino Сорежиссёр (снял лишь несколько сцен)
1961 Геракл в царстве теней Ercole al centro della terra Режиссёр, сценарист, оператор
1961 Захватчики Gli invasori Режиссёр, сценарист, оператор
1963 Девушка, которая слишком много знала La Ragazza che sapeva troppo Режиссёр, сценарист, оператор
1963 Плеть и тело La Frusta e il corpo Режиссёр, оператор
1963 Три лика страха I Tre volti della paura Режиссёр, сценарист, оператор
1964 Дорога к Форту Аламо La Strada per Fort Alamo Режиссёр, оператор
1964 Шесть женщин для убийцы Sei donne per l’assassino Режиссёр, сценарист, оператор
1965 Планета вампиров (Страх в космосе) Terrore nello spazio Режиссёр, сценарист, оператор
1966 Доктор Голдфут и девушки-бомбы (Шпионы, пришедшие с полухолода) Spie vengono dal semifreddo Режиссёр, актёр, оператор
1966 Кровь за кровь I Coltelli del vendicatore Режиссёр, сценарист, оператор
1966 Операция «Страх» Operazione paura Режиссёр, сценарист, оператор
1968 Дьяволик Diabolik Режиссёр, сценарист, оператор
1968 Голая… если мёртвая Nude… si muore Сценарист
1970 Пять кукол для августовской луны 5 bambole per la luna d’agosto Режиссёр, оператор
1970 Рой Кольт и винчестер Джек Roy Colt & Winchester Jack Режиссёр, оператор
1970 Топор для новобрачной (Алый знак безумия) Il Rosso segno della follia Режиссёр, оператор
1971 Кровавый залив (Цепная реакция) Reazione a catena Режиссёр, сценарист, оператор
1972 Камера пыток (Ужасы замка Норимберга) Gli Orrori del castello di Norimberga Режиссёр, оператор
1972 Четыре раза той ночью Quante volte… quella notte Режиссёр, оператор
1973 Лиза и дьявол (Дом дьявола) Lisa e il diavolo Режиссёр, сценарист
1974 Дикие псы (Похищение) Cani arrabbiati (Semafo) Режиссёр, актёр, оператор
1977 Шок Beyond the Door II Режиссёр, оператор
1979 Венера Илльская La Venere d’Ille Сорежиссёр

Напишите отзыв о статье "Бава, Марио"

Примечания

  1. [www.the-art.ru/cinema/02-bava-mario/ Бава, Марио: биография]

Ссылки

  • [www.the-art.ru/cinema/02-bava-mario/ Биография режиссёра на The-art.ru]  (рус.)
  • [horror.citycat.ru/tekst/mbava.html Биография режиссёра]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Бава, Марио

– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.