Багамские Острова на летних Олимпийских играх 2012

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Багамские Острова на Олимпийских играх

<tr><td>Код МОК:</td><td colspan=4>BAH</td></tr> <tr><td style="vertical-align:middle;">НОК:</td><td colspan=4>Олимпийская ассоциация Багам
[www.bahamasolympiccommittee.org Официальный сайт]</td></tr> <tr style="background:#d7eaff;"> <td colspan=5 style="text-align:center;">Олимпийские игры в Лондоне</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Спортсмены</td> <td colspan=4>24 в 2 видах спорта</td> </tr>

<tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td>Знаменосец</td> <td colspan=4>Крис Браун (открытие)
Чандра Старруп (закрытие)</td> </tr> <tr style="vertical-align:middle; background:#edf6ff;"> <td style="vertical-align:middle;">Медали
Место: 50</td> <td style="background:gold; width:4em; text-align:center;">Золото
1</td> <td style="background:silver; width:4em; text-align:center;">Серебро
0</td> <td style="background:#cc9966; width:4em; text-align:center;">Бронза
0</td> <td style="background:#edf6ff; width:4em; text-align:center;">Всего
1</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center; background:#d7eaff;">Участие в летних Олимпийских играх</td> </tr> <tr> <td colspan=5 style="text-align:center;">1952  • 1956  • 1960  • 1964  • 1968  • 1972  • 1976  • 1980  • 1984  • 1988  • 1992  • 1996  • 2000  • 2004  • 2008  • 2012  • 2016</td> </tr>


Багамские Острова принимали участие в летних Олимпийских играх 2012 года, которые проходили в Лондоне (Великобритания) с 27 июля по 12 августа, где их представляли 4 спортсмена в двух видах спорта. На церемонии открытия Олимпийских игр флаг Ботсваны несла бегун Крис Браун[1], а на церемонии закрытия — Чандра Старруп.

На летних Олимпийские игры 2012 Багамские Острова завоевали одну олимпийскую медаль. Золотая медаль была завоёвана в эстафете 4×400 метров[2]. При этом в финале был установлен новый национальный рекорд. В неофициальном медальном зачёте Багамские Острова заняли 50-е место.





Медали

Золото
Спортсмены Вид спорта (дисциплина) Дата
1 Рамон Миллер
Деметриус Пиндер
Майкл Мэтью
Крис Браун
Лёгкая атлетика (мужчины, эстафета 4×400 метров) 10 августа

Состав и результаты

Лёгкая атлетика

Мужчины
Беговые виды
Соревнование Спортсмены Отборочный раунд Четвертьфинал Полуфинал Финал
Забег Результат Место Забег Результат Место Забег Результат Место Результат Место
100 метров Деррик Эткинс Не участвовал 2 10,22 2 3 10,08 4 Завершил выступление
Уоррен Фрэйзер Не участвовал 7 10,27 4 Завершил выступление
200 метров Майкл Мэтью 3 20,62 3 Не проводится 3 DSQ Завершил выступление
Треворвано Маккей 7 21,28 7 Не проводится Завершил выступление
400 метров Крис Браун 5 45,40 1 Не проводится 2 44,67 2 44,79 4
Деметриус Пиндер 4 44,92 1 Не проводится 1 44,94 2 44,98 7
Рамон Миллер 2 45,57 2 Не проводится 3 45,11 4 Завершил выступление
110 метров с барьерами Шамар Сандс 3 DSQ Не проводится Завершил выступление
Эстафета 4×400 метров Рамон Миллер
Деметриус Пиндер
Майкл Мэтью
Крис Браун
2 2:58,87 1 Не проводится 2:56,72
Технические виды
Соревнование Спортсмены Квалификация Финал
Результат Место Результат Место
Прыжки в длину Раймонд Хиггс 7,76 26 Завершил выступление
Тройной прыжок Ливан Сандс 17,17 2 17,19 5
Прыжки в высоту Тревор Барри 2,21 16 Завершил выступление
Дональд Томас 2,16 30 Завершил выступление
Женщины
Беговые виды
Соревнование Спортсмены Отборочный раунд Четвертьфинал Полуфинал Финал
Забег Результат Место Забег Результат Место Забег Результат Место Результат Место
100 метров Шеника Фергюсон Не участвовала 2 11,35 3 2 11,32 7 Завершила выступление
Дебби Фергюсон-Маккензи Не участвовала 6 11,32 5 Завершила выступление
200 метров Антоника Страчан 6 22,75 2 Не проводится 1 22,82 5 Завершила выступление
Дебби Фергюсон-Маккензи 2 23,49 7 Не проводится Завершила выступление
400 метров Шона Миллер 2 DNF Не проводится Завершила выступление
100 метров с барьерами Иванике Кемп 2 13,51 3 Не проводится 2 13,56 8 Завершила выступление
Эстафета 4×100 метров Шеника Фергюсон
Чандра Старруп
Кристина Амертиль
Антоника Страчан
1 43,07 6 Не проводится Завершили выступление
Технические виды
Соревнование Спортсмены Квалификация Финал
Результат Место Результат Место
Прыжки в длину Кимми Уильямс 6,32 18 Завершила выступление

Плавание

Женщины
Соревнование Спортсмены Отборочный раунд Полуфинал Финал Итоговое
место
Заплыв Результат Место Заплыв Результат Место Результат Место
50 метров вольным стилем Арианна Вандерпул-Уоллес 10 24,85 3 1 24,64 3 24,69 8 8
100 метров вольным стилем Арианна Вандерпул-Уоллес 6 53,73 1 1 54,12 5 Завершила выступление 10

Напишите отзыв о статье "Багамские Острова на летних Олимпийских играх 2012"

Примечания

  1. [www.olympic.org/Documents/Games_London_2012/Flagbearers.pdf London 2012 Opening Ceremony - Flag Bearers] (англ.). МОК.
  2. [www.sports.ru/others/athletics/142588840.html Лондон-2012. Багамы выиграли золото в эстафете 4x400 м, США – 2-е, Россия – 5-я]. Sports.ru (11 августа 2012).

Ссылки

  • [www.bahamasolympiccommittee.org Олимпийский комитет Багамских Островов] (англ.). bahamasolympiccommittee.org.
  • [www.sports-reference.com/olympics/countries/BAH/summer/2012/ Состав и результаты сборной на летних Олимпийских играх 2012] (англ.). sports-reference.com.
  • [www.championat.com/olympic12/82/astat_team/14/result.html Состав и результаты сборной на летних Олимпийских играх 2012] (рус.). Чемпионат.com.

Отрывок, характеризующий Багамские Острова на летних Олимпийских играх 2012

– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.