Багамские Острова

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Багамцы»)
Перейти к: навигация, поиск
Содружество Багамских Островов
Commonwealth of the Bahamas
Флаг Герб
Девиз: «Forward Upward Onward, Together»
Гимн: «March On, Bahamaland»
Дата независимости 10 июля 1973 (от Великобритании)
Официальный язык английский
Столица Нассау
Крупнейшие города Нассау
Форма правления Независимое государство в составе Содружества, возглавляемого Великобританией[1]
Глава государства
Генерал-губернатор
Премьер-министр
Елизавета II
Маргерит Пиндлинг
Перри Кристи
Территория
• Всего
• % водной поверхн.
156-я в мире
13 878 км²
28%
Население
• Оценка (2014)
Плотность

321,834[2] чел. (177-е)
23.27 чел./км²
ВВП (ППС)
  • Итого (2012)
  • На душу населения

$11.055 миллиардов долл.
$31,382 долл.
ВВП (номинал)
  • Итого (2012)
  • На душу населения

$8.043 миллиардов долл.
$22,832 долл.
ИЧР (2013) 0,794[3] (высокий) (49-е место)
Валюта Багамский доллар (BSD, код 44)
Интернет-домен .bs
Телефонный код +1-242
Часовой пояс -5
Координаты: 23°55′00″ с. ш. 77°40′00″ з. д. / 23.91667° с. ш. 77.66667° з. д. / 23.91667; -77.66667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=23.91667&mlon=-77.66667&zoom=12 (O)] (Я)

Бага́мские Острова́ (англ. Bahamas), полная официальная форма — Содру́жество Бага́мских Острово́в[1] (англ. Commonwealth of the Bahamas) — государство на одноимённых островах к северу от Карибского моря и Кубы, к юго-востоку от полуострова Флорида. В архипелаг входит около 700 островов (из них обитаемы только 30) и 2000 коралловых рифов.





История

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Первыми поселенцами на Багамских островах считаются лукаяны (отсюда название Лукайские острова[4]), ветвь племени араваков, которые прибыли сюда примерно в IX веке. Острова были открыты Христофором Колумбом в 1492 году. Один из островов архипелага — остров Уотлинга (Сан-Сальвадор) — первая земля Нового Света, открытая 12 октября 1492 года. Тремя годами позже первые испанские колонисты обосновались на архипелаге.

Испанцы вывозили местных жителей на Эспаньолу (Гаити) в качестве рабов, и через 25 лет индейское население было практически ликвидировано, а испанцы покинули поселение.

Ещё целое столетие острова оставались малозаселёнными и невостребованными, пока король Англии Карл I не передал их генеральному прокурору. В 1650 году сюда прибыли немногочисленные переселенцы-англичане с Бермудских островов, которые создали поселения на острове Эльютера. Тогда же на Багамах стали обосновываться пираты, создав на нескольких островах архипелага свои базы для отдыха и ремонта кораблей. Пираты были изгнаны с Багамских островов англичанами в 1718 году.

Багамы стали британской колонией в 1718 году, но оставались малонаселёнными до тех пор, пока сюда в конце XVIII века не прибыло около 8 тысяч лоялистов, высланных на острова вместе со своими рабами из провозгласивших независимость США (из Нью-Йорка, Флориды и Северной и Южной Каролины). После американской войны за независимость, английские лоялисты стали привозить на острова тысячи людей и за три года во много раз увеличили население. Кроме того, они способствовали появлению на островах рабов и хлопка, сформировавших дальнейшее будущее островов. Здесь были построены плантации по американскому образцу, но так как почва была не настолько хорошей, большинство плантаций перестало существовать в первые же годы.

В 1781 году острова были захвачены Испанией, в 1783 году возвращены Великобритании.

Когда в Великобритании в 1807 году была запрещена работорговля, Королевский Флот начал перехватывать рабовладельческие суда и освобождать рабов на Багамах. Многие лоялисты покинули Багамские острова после отмены рабства, зачастую оставляя свои земли бывшим рабам, которые начали вести скудное существование без своих хозяев, занимались в основном рыбной ловлей и сельским хозяйством. Хотя равенство и политические права были условными: власть на островах принадлежала белому меньшинству. В XIX веке в аграрной экономике возникла доля контрабанды. Также важную значимость для будущего островов приобрело то, что в США появлялись богатые люди, готовые тратить деньги на отдых в тропическом раю. К концу XIX века Флорида стала туристическим регионом, и Багамы получили небольшой дополнительный доход.

В 1920 году деньги хлынули в страну рекой: после принятия в США «сухого закона», и в Нассау активизировались контрабандисты. Багамы были идеальной платформой для незаконного снабжения США алкоголем, и вскоре Нассау стал огромным складом рома. Город вкладывал огромные деньги в строительство, появлялось большое количество отелей. Отмена «сухого закона» в США в 1933 году привела Багамы к Великой Депрессии. Так же как и в США, Вторая мировая война обозначила конец экономического спада. Во время войны масса американских военных приезжала на острова для отдыха, что существенно улучшало экономику Багамских островов. После войны богатые американцы стали приезжать на острова ради отдыха, поощряемые губернатором и его женой — герцогом и герцогиней Виндзорскими. Герцог и герцогиня внесли большой вклад в развитие туризма, так как считали, что это отличный способ вытащить Багамы из послевоенной разрухи, а после Кубинской Революции в 1959 году острова оказались в выгодном положении по причине того, что многие западные путешественники были вынуждены отказаться от курортов Кубы. В Нассау расширилась американская база ВВС, чтобы принимать международные авиарейсы, был обновлен порт, и началась активная рекламная кампания. Подъём благосостояния спровоцировал развитие партийной политики и обострение этнических трений, поскольку белая элита получала огромные доходы от туризма, в то время, как чёрное большинство так и оставалось за чертой бедности.

В 1964 году, в соответствии с новой Конституцией, островам было предоставлено внутреннее самоуправление, с 10 июля 1973 года — независимость. Первым премьер-министром Багамских островов стал Роланд Теодор Симонетт. Главой государства по-прежнему остаётся британский монарх.

Прогрессивная Либеральная Партия, поддерживаемая чёрным населением, пришла к власти в 1967 году и положила конец господству белых. Страна вступила на путь обретения независимости. 10 июля 1973 года Багамские острова стали независимым государством в составе Британского Содружества. Попытки реформ ПЛП привели к снижению стоимости недвижимого имущества и прекращению экономического роста. Партийные лидеры погрязли в коррупции, некоторые из них были вовлечены в международную наркоторговлю. После помощи США, оказанной для прекращения наркоторговли в 1980-х годах и выборов администрации, представляющей интересы деловых кругов, в 1992 Багамские острова начали постепенно возрождаться. В 1999 году ураганы «Деннис» и «Флойд» прошлись по островам, разрушив дома, дороги, рифы и курорты. К 2001 году ущерб был ликвидирован, и Багамы вновь привлекли внимание туристов.

Политическое устройство

Багамские Острова — независимое государство, в основе политического устройства которого лежит вестминстерская модель. По форме правления Багамские Острова — это конституционная монархия. Главой государства является королева Великобритании. Её официально представляет генерал-губернатор, который назначается по рекомендации премьер-министра и кабинета.

По структурному критерию Багамские Острова — это парламентская система. Законодательная власть принадлежит двухпалатному Парламенту, состоящему из Палаты собрания, члены которого выбираются на пятилетней срок по 38 одномандатным округам, и Сената, 16 членов которого назначаются генерал-губернатором (9 — по рекомендации премьер-министра, 4 — по рекомендации лидера оппозиции, 3 — по общей рекомендации премьер-министра и лидера оппозиции). Лидер партии, получившей большинство в Палате собрания, служит премьер-министром и главой исполнительной власти. Премьер-министр назначает членов кабинета из числа своих сторонников в Палате собрания. Председатель Верховного суда назначается генерал-губернатором по рекомендации премьер-министра и лидера оппозиции. Другие судьи назначаются по рекомендации судейской комиссии. Высшим апелляционным судом выступает Тайный совет в Лондоне[5].

По партийному критерию Багамские Острова — это двухпартийная система, в которой доминируют левоцентристская Прогрессивная либеральная партия и правоцентристское Свободное национальное движение. На последних выборах, состоявшихся 7 мая 2012 года, из 38 мест Прогрессивной либеральной партии досталось 29, а Свободному национальному движению — 9. Другим партиям (Демократическому национальному альянсу и Багамской конституционной партии), представляющим отколовшиеся от основных партий группы, не удалось получить места в нижней палате Парламента[6].

Багамские Острова — это государство с демократическим режимом. Организация Freedom House относит их к группе свободных стран[7]. В рейтинге несостоявшихся государств Багамские Острова занимают 134 место (группа прочных государств)[8]. В рейтинге свободных от коррупции стран они занимают 21 место (группа стран с низким уровнем коррупции)[9].

Основные должностные лица: Елизавета II — королева (с 6 февраля 1952 года), Маргерит Пиндлинг — генерал-губернатор (с 2014 года), Перри Кристи — премьер-министр (с 2012 года).

География

Багамские острова — архипелаг, состоящий примерно из 700 островов и коралловых рифов и занимающий пространство свыше 250 тыс. км². Площадь суши — 10 070 км² — сравнима с площадью Ямайки. Географически в состав Багамских островов также входят острова Теркс и острова Кайкос, на которых расположена заморская территория Великобритании Теркс и Кайкос.

Население в основном сосредоточено на островах Нью-Провиденс, где располагается столица государства — Нассау, и Большой Багама. Самый крупный остров — Андрос. Острова Бимини расположены всего в 80 км к востоку от Флориды. На Большом Багаме расположен второй по величине город архипелага — Фрипорт. Самый юго-восточный остров — Большой Инагуа.

Багамские острова сложены в основном коралловыми известняками, залегающими на глубине примерно 1500 м. Затопленные участки подводных возвышений представляют собой обширные мелководья, изобилующие коралловыми рифами (крупнейшее — Большая Багамская банка). Поверхность островов равнинная, широко распространены карстовые формы рельефа. На побережье островов — пляжи. Высшая точка архипелага — г. Алверния, 62 м (на острове Кэт).

Климат Багамских островов тропический, пассатный, с обильными осадками в мае-июне и сентябре-октябре. Средняя температура января — 21 °C, июля — около 30 °C. Довольно частые ураганы обрушиваются на острова с июня по октябрь.

Реки на Багамских островах практически отсутствуют. Много солёных озёр (сообщающихся с морем).

Растительный покров относительно беден. Преобладают саванны или заросли колючих вечнозелёных кустарников; значительную площадь занимают сосновые леса. На островах Андрос и Большом Абако произрастают листопадные и вечнозелёные тропические леса; на побережьях — рощи кокосовых пальм.

Животный мир довольно беден и представлен в основном птицами (большей частью перелётными водоплавающими), а также игуанами, агути и летучими мышами. Морские воды богаты рыбой, ракообразными и моллюсками. Национальный парк на острове Большой Инагуа — самое крупное скопление фламинго в мире; остров является домом для более чем 50 000 особей.

Культивируются агава (сизаль), ананас, апельсинное дерево, банан, томат, сахарный тростник.

Административное деление

В настоящее время государство делится на 31 район (англ. districts). Эта система была создана в 1996 году, причём, вплоть до 1999 года было 23 района.

Население

Численность населения — 353 658 (перепись населения 2010 года).

Годовой прирост — 0,9 %.

Уровень рождаемости — 16,25 на 1000 человек.

Смертность — 6,89 на 1000 человек.

Заражённость вирусом иммунодефицита (ВИЧ) — 3 % (оценка 2007 года).

Этно-расовый состав: 85% — негры и мулаты, 12 % — белые, 3 % — азиаты и латиноамериканцы.

Государственный язык — английский, иммигранты с Гаити используют гаитянский креольский язык (на основе французского языка).

Грамотность — 95,6 % (2003).

Религия

Багамские Острова — преимущественно христианская страна (92 %[10]). Атеисты и неверующие составляют 5,7 % населения[10]. В 2010 году на Багамах было 6,5 тыс. спиритистов[10]. Большинство из них — особенно на южных и восточных островах — практикуют обеах — религию, похожую на вуду. Самим вуду занимаются исключительно иммигранты с Гаити, Кубы, Доминиканской Республики и Ямайки. Среди не христианских групп также следует назвать веру бахаи (1,4 тыс.), иудаизм (300 человек), индуизм (100 человек).

Крупнейшими христианскими группами являются баптисты (75 тыс.), католики (51 тыс.), пятидесятники и харизматы (43 тыс.), англикане (27 тыс.), адвентисты (21 тыс.) и методисты (16 тыс.).

Экономика

Багамы — стабильно развивающееся государство, получающее доходы в основном от туризма и банковских услуг. Туризм даёт Островам свыше 60 % ВВП. С туристическим бизнесом прямо или косвенно связана примерно половина занятого населения. Большинство туристов прилетают или приплывают из США.

ВВП на душу населения (в 2015 году) — 24 394 долл. (30-е место в мире, между Испанией и Бахрейном).

Сельское хозяйство (5 % работающих) — цитрусовые, овощи, домашняя птица.

Промышленность (5 % работающих) — производство цемента, транспортировка нефти, добыча соли, производство рома, добыча арагонита, фармацевтическое производство.

Туристический бизнес и банковское дело — 50 % работающих, в других сферах услуг — 40 % работающих.

Входит в международную организацию стран АКТ.

Транспортная система

На острове Нью-Провиденс около 1 000 км дорожных путей (часть из них находятся в частном владении), 209 км на Элеутере, 156 км на Большой Багаме и более 885 км на внешних островах.

Нассау (Нью-Провиденс), Фрипорт (Большой Багама) и Мэтью-Таун (Инагуа) — основные порты Багамских островов. На внешние острова несколько раз в неделю ходит почтовое судно из Нассау.

Основные аэропорты государства: Международный аэропорт имени Линдена Пиндлинга, крупнейший аэропорт Багамских островов и самый большой международный аэропорт страны, расположен на западе острова Нью-Провиденс в 16 км от Нассау, и Международный аэропорт Фрипорта, расположенный в 5 км от города. Кроме этого, на остальных островах располагаются ещё 60 аэропортов и взлётно-посадочных полос.

Средства массовой информации

На Багамах нет государственных ограничений в области печати и радио- или телевизионного вещания.

Государство взаимодействует с единственной телевещательной организацией — ZNS Bahamas, которую финансирует Телерадиовещательная Корпорация Багам (BCB). Широко доступно кабельное телевидение. BCB также управляет Радио Багам — основной государственной радиостанцией.

Ежедневные газеты «Багама Джорнэл» (The Bahama Journal), «Фрипорт Ньюс» (Freeport News), «Нассау Гардиан» (The Nassau Guardian) и «Трибьюн» (The Tribune); «Панч» (The Punch) выпускается 2 раза в неделю, и есть ещё несколько еженедельных газет. «Багамас Турист Ньюс» (The Bahamas Tourist News) и журнал «Уотс Он» (What’s On) выходят раз в месяц, также доступны международные выпуски этих изданий.

По данным 2007 года, пользователями Интернета на Багамах являлись 362 человека на 1 000.

Система образования

Обязательное образование на Багамах ограничивается 12 годами и начинается с 5-летнего возраста. Соотношение по зачислению составляет 88 % для начальных школ и 84 % для средних (2006). Соотношение количества учеников к преподавателям примерно 15:1 в начальной и 13:1 в средней школе (2006). Учебный год начинается в сентябре.

Колледж Багамских Островов (The College of The Bahamas) — главное высшее учебное заведение страны. В 1998 году была открыта The Eugene Dupuch Law School на базе Университета Вест-Индии. Похожие учебные планы и программы предлагаются в школах права Мэнли (Manley Law School) и Вудинга (Wooding Law School). Студенты также могут поступать в Университет Вест-Индии, который имеет филиалы в Нассау и кампусы на Ямайке, Барбадосе и в Тринидаде и Тобаго.

Другие высшие технические и профессиональные учебные заведения и частные колледжи предоставляют подготовку специалистов по следующим дисциплинам: богословие, секретарские навыки, бухгалтерский учёт и компьютерная техника.

См. также

Напишите отзыв о статье "Багамские Острова"

Примечания

  1. 1 2 Государства и территории мира. Справочные сведения // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 14. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. [statistics.bahamas.gov.bs/download/023796600.pdf Censimento Bahamas 2010].
  3. [hdr.undp.org/en/media/HDR_2013_EN_complete.pdf Human Development Report 2013] (англ.). United Nations Development Programme (2013). [www.webcitation.org/6IqDzz4je Архивировано из первоисточника 13 августа 2013].
  4. Лукайские острова // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  5. [www.bahamas.gov.bs/wps/portal/public/About%20The%20Bahamas/Constitution/!ut/p/b1/vZLJjqMwGISfJQ8wjc1i4OiEQAhg9vWCAklDFkMSyAJPP-nRSLNInZ7DdNsnS9_vUlX9TMYkTNasrttq1W_bZnV4e2co54BmYcxLliYABPTQMbEjLlgbCg8gfQDgnYPB03mDZWImCVL2rnR6pene69Htdtg76iiqyVrRL-YFbiuH7ymekdxJhHso2DLkLmVXUnKmc41r2XmDxEQQm2aK_XmNTteahJumbs_XQ5AEg_96FzruvBBIKGqUrQw-ievUwmsXoHmXn27Ui6ihqaTmSJ2drCApZVUYqvaI6m4dXnqUzi-gO6gnNStAYbeJZCXyBkyFajL56f-JwX_K7z2ABx_Nx0z2FHn74QfwrKKPSiKLlm6Y9IGJv2FBBIAOAfZ86AKJQCZgEsDn_m446uN-9HbgxhKzBJbiOXAPYBAUEQm0wSJL4p89C4Zg9INsaY0u7PbV0JPAWUdeOMUKXsHw-regzQbyQ3AGkREKwAf8Zwtqgi09ghADBwss0Gz41YLcl0aqOTb4dId_LA3v_v8Ol0y2LejLraQv4EWSERREiZclBHheEplol_KiIuk3RQ_yWdsvVp3cTd19PMe9glKzJNutR9vSlyUtXwr-YV5dg6b8Fl8lyxBhuxf1GT7S_SnQbBMeLhX7ml5wmrQ2mtn1JoxUVTk3ftXEM5mqpwGb_euOzxVShWOMVI8lCLDLMaeDj4relwpH2tFSVJsxS0cjkfWUui5_B25-WHfhHhhxl5SmU7WcVq5pj0DlO0W9iCoQXXdNjc6LIYtXQ8Hy4kHCHKuLK37CHGl4NUzkLW5Q-nVvk-9etfe1/dl4/d5/L2dBISEvZ0FBIS9nQSEh/ The Government of the Bahamas. The Constitution of The Commonwealth of The Bahamas, 1973]
  6. [www.bahamaselections.com/BahamasElections2012ResultsSummary.pdf Bahamaselections.com. May 7, 2012 General Elections Summary Results]
  7. [www.freedomhouse.org/sites/default/files/FIW%202012%20Booklet_0.pdf Freedom House (FH). Freedom in the World 2012: The Arab Uprisings and their Global Repercussions. — Washington: FH, 2012. — P. 14.]
  8. [www.fundforpeace.org/global/library/cfsir1210-failedstatesindex2012-06p.pdf The Fund for Peace (FFP). The Failed States Index 2012. — Washington: FFP, 2012. — P. 5.]
  9. [files.transparency.org/content/download/101/407/file/2011_CPI_EN.pdf Transparency International (TI). Corruption Perceptions Index 2011. — Berlin: TI, 2011. — P. 6.]
  10. 1 2 3 J. Gordon Melton and Martin Baumann. Bahamas // Religions of the World, Second Edition A Comprehensive Encyclopedia of Beliefs and Practices. — Santa Barbara, California: ABC CLIO, 2010. — P. 268. — 3200 p. — ISBN 978-1-59884-203-6.
  11. </ol>

Ссылки

Отрывок, характеризующий Багамские Острова

Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.
Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперед по лугу подле овсяного поля от одной межи до другой, заложив назад руки и опустив голову. Делать и приказывать ему нечего было. Все делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались. Ежели отбегали солдаты, то они тотчас же поспешно возвращались. Сначала князь Андрей, считая своею обязанностью возбуждать мужество солдат и показывать им пример, прохаживался по рядам; но потом он убедился, что ему нечему и нечем учить их. Все силы его души, точно так же как и каждого солдата, были бессознательно направлены на то, чтобы удержаться только от созерцания ужаса того положения, в котором они были. Он ходил по лугу, волоча ноги, шаршавя траву и наблюдая пыль, которая покрывала его сапоги; то он шагал большими шагами, стараясь попадать в следы, оставленные косцами по лугу, то он, считая свои шаги, делал расчеты, сколько раз он должен пройти от межи до межи, чтобы сделать версту, то ошмурыгывал цветки полыни, растущие на меже, и растирал эти цветки в ладонях и принюхивался к душисто горькому, крепкому запаху. Изо всей вчерашней работы мысли не оставалось ничего. Он ни о чем не думал. Он прислушивался усталым слухом все к тем же звукам, различая свистенье полетов от гула выстрелов, посматривал на приглядевшиеся лица людей 1 го батальона и ждал. «Вот она… эта опять к нам! – думал он, прислушиваясь к приближавшемуся свисту чего то из закрытой области дыма. – Одна, другая! Еще! Попало… Он остановился и поглядел на ряды. „Нет, перенесло. А вот это попало“. И он опять принимался ходить, стараясь делать большие шаги, чтобы в шестнадцать шагов дойти до межи.