Багдасаров, Андрей Аркадьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андрей Аркадьевич Багдасаров
арм. Անդրեյ Արկադիի Բաղդասարյան
Дата рождения:

3 (15) февраля 1897(1897-02-15)

Место рождения:

Харьков, Российская империя

Дата смерти:

1961(1961)

Место смерти:

Москва, СССР

Страна:

СССР СССР

Научная сфера:

гематология, трансфузиология

Место работы:

министерство здравоохранения СССР

Учёная степень:

доктор медицинских наук

Учёное звание:

академик АМН СССР]

Альма-матер:

2-й ММИ имени Н. И. Пирогова

Награды и премии:

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Андре́й Арка́дьевич Багдаса́ров (Багдасаря́н); арм. Անդրեյ Արկադիի Բաղդասարյան, 18971961) — глав­ный гематолог МЗ СССР.





Биография

Родился 3 (15 февраля) 1897 года в Харькове (ныне Украина). Член РКП(б) с 1918 года. В 1923 году окончил медицинский факультет 2-го ММИ (преобразованный позже во 2-й Московский медицинский институт) и начал работать там же. В 1926 году был направлен заместителем директора во вновь созданный, первый в мире, Институт переливания крови. С 1931 года профессор института. В 19281932 годах — был заместителем директора.

С 1932 года директор Центрального института гематологии и переливания крови, заведующий кадрами госпитальной тера­пии 2-го ММИ.

К 1935 году в Центральном институте под руководством А. А. Багдасарова был разработан ряд способов консервирования крови, в частности, «глюкозо-цитратный» и с использованием «жидкости ИПК». В том же году эти достижения в области трансфузиологии были представлены на Международном конгрессе в Риме, а в 1937 году — в Париже. Внедренный, впервые в мире, в широкую лечебную практику метод переливания консервированной крови явился поворотным пунктом в истории переливания крови.

В послевоенные годы Андрей Аркадьевич приложил большие усилия для дальнейшего развития как трансфузиологии, так и гематологии. Конкретно, была разработана проблема резус-фактора и получила развитие иммуногематология. Начаты также новые исследования по консервированию тканей и костного мозга для трансплантации в клинике, фракционированию белков плазмы с целью получения ценных лечебных препаратов крови.

При активном содействии А. А. Багдасарова, на базе организованной ещё в 1927 году гематологической клиники Центрального института, были продолжены углубленные исследования по расшифровке этиопатогенеза, оптимизации диагностики и лечения, а также морфологическим аспектам разных форм анемий, лейкозов и геморрагических диатезов (Х. Х. Владос, М. С. Дульцин, М. О. Раушенбах, Н. М. Неменова, М. П. Хохлова, Г. В. Осечинская, Ф. Э. Файнштейн и др.).

Глав­ный гематолог МЗ СССР. Действительный член АМН СССР (1957), член-корреспондент с (1945 года). Доктор медицинских наук.

Скончался в 1961 году. Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище (участок № 8).

Основные труды

Исследования

Исследования посвящены внутренней медицине, гематологии и переливанию крови. Им разрабатываются показания к переливанию крови, методы длительного консервирования крови, приготовления и применения кровезаменителей; изучаются процессы кровотворения при ряде заболеваний (при раке, гипертонической болезни, хронической лучевой болезни).

Сочинения

  • Переливание крови. М.; Л., 1939
  • Гемотерапия в клинике внутренних болезней, М., 1952 (совм. с М. С. Дульциным)
  • Состояние кроветворной системы у больных, подвергающихся резекции желудка, «Проблемы гематологии и переливания крови», 1956, т. 1, № 5 (совм. с др.)
  • Кроветворение при раковой болезни, «Терапевтический архив», 1956, № 3 (совм. с др.)
  • Применение лейкоцитарной массы при лечении хронической лучевой болезни, «Клиническая медицина», 1955, № 6 (совм. с др.)

Труды касаются методов лечения перелива­ниями крови язвенных болезней, лучевых болезней и белокровия.

Награды и премии

Библиография

  • Саркисян С. Т. Энциклопедия Арцах-Карабаха. Спб., 2005. — 312 с.: ил. ISBN 5-9676-0034-5
  • [blood.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=905&Itemid=4 ГЕМАТОЛОГИЧЕСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ МЕДИЦИНСКИХ НАУК]
  • Бахрамов С. М. «Малые тайны крови». «Шарк», 2007
  • [www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=7058 Биография ру.]
  • [www.hematologist.ru/view_page.php?page=125 Знаменитые гематологи]

Напишите отзыв о статье "Багдасаров, Андрей Аркадьевич"

Отрывок, характеризующий Багдасаров, Андрей Аркадьевич

Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.