Багратион, Роман Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роман (Реваз) Иванович Багратион
груз. რომან (რევაზ) ივანეს ძე ბაგრატიონი

Портрет Р.И. Багратиона
мастерской[1] Джорджа Доу. Военная галерея Зимнего Дворца, Государственный Эрмитаж (Санкт-Петербург)
Дата рождения

1778(1778)

Место рождения

Кизляр

Дата смерти

2 марта 1834(1834-03-02)

Место смерти

Тифлис

Принадлежность

Российская империя Российская империя

Род войск

Кавалерия

Годы службы

1796—1834

Звание

генерал-лейтенант

Награды и премии

ордена: Св.Георгия 4-го кл., Св.Георгия 3-го кл., Св.Анны 1-й ст. с алмазами, Св.Владимира 3-й ст.,
Иоанна Иерусалимского;
прусский Pour le Mérite;
золотая сабля «за храбрость»

Князь Рома́н Ива́нович Багратио́н (1778—1834) — генерал-лейтенант русской армии.

Из грузинского царского рода Багратионов, младший брат героя Отечественной войны 1812 года П. И. Багратиона.



Биография

Записан рейтаром в л.-гв. Конный полк 16 апреля 1790. Действительную службу начал 16 апреля 1796 «кадетом» в свите графа В. А. Зубова. 10 мая 1796 произведён в прапорщики с зачислением в Кубанский егерский корпус. В 1796 участвовал во взятии Дербента, переведён в хорунжие. 25 апреля 1802 переведён поручиком в л.-гв. Гусарский полк (Лейб-Гусарский).

Сражался с французами в 1805 и 1807.

В 1809 и 1810, будучи волонтёром в Дунайской (до 1812 — Молдавской) армии, воевал с турками. В полковники произведён 26 ноября 1810. 20 января 1810 г. награждён орденом св. Георгия 4-й степени

В воздаяние отличнаго мужества и храбрости, оказанных в сражении против турецких войск при м. Расевате, где, находясь при генерале Платове, развозил приказания его в средине огня от одного фланга на другой и когда кавалерии приказано было сделать на неприятеля быстрый удар, тогда с полученными двумя сотнями казаков, находясь впереди, поражал неприятеля до самого окончания дела

В 1812 был прикомандирован к Александрийскому гусарскому полку, с которым в составе 3-й армии Тормасова участвовал в боевых действиях на южном направлении. Сражался под Кобрином, Брестом и Городечно. В 1813 отличился при Бауцене и 21 мая получил чин генерал-майора.

28 января 1814 был удостоен ордена св. Георгия 3-й степени

В воздаяние отличных подвигов мужества, храбрости и распорядительности, оказанных при атаке Гамбурга 13 января

Прославился во время русско-персидской войны 1827 года, первым ворвавшись в Эривань. В генерал-лейтенанты произведен за отличие в войне с турками 25 июня 1829. Он покровительствовал искусствам, в его тбилисском доме устраивались литературные вечера, ставились домашние спектакли.

В 1832 был послан в Абхазию, где заболел лихорадкой, от которой умер. Похоронен в Тифлисе в церкви Св. Давида. Сын князя Романа генерал-лейтенант князь Пётр Романович Багратион стал видным администратором — руководил проведением крестьянской реформы в Пермской губернии, был тверским губернатором, генерал-губернатором Остзейского края. Одновременно он получил известность как инженер-металлург, писал труды по гальванике, открыл способ извлечения золота из руд цианированием.

Напишите отзыв о статье "Багратион, Роман Иванович"

Примечания

  1. Государственный Эрмитаж. Западноевропейская живопись. Каталог / под ред. В. Ф. Левинсона-Лессинга; ред. А. Е. Кроль, К. М. Семенова. — 2-е издание, переработанное и дополненное. — Л.: Искусство, 1981. — Т. 2. — С. 256, кат.№ 8051. — 360 с.

Ссылки

  • [www.museum.ru/museum/1812/Persons/slovar/sl_b03.html Словарь русских генералов, участников боевых действий против армии Наполеона Бонапарта в 1812—1815 гг.] // Российский архив : Сб. — М., студия «ТРИТЭ» Н. Михалкова, 1996. — Т. VII. — С. 303—304.


Отрывок, характеризующий Багратион, Роман Иванович

– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.