Багров, Владимир Феликсович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Владимир Феликсович Багров (род. 1955) — российский музыкант и композитор. Родился 4 октября 1955 года в г. Москве. Отец — врач, мать — певица.

В 1974 году окончил Московскую среднюю специальную музыкальную школу имени Гнесиных по классу фортепиано Анны Павловны Кантор.

В 1979 году окончил Московский музыкально-педагогический институт им. Гнесиных по двум специальностям: пианист (класс профессора Владимира Мануиловича Троппа ) и музыковед (руководитель профессор Федор Георгиевич Арзаманов).

В 1984 году окончил Московский музыкально-педагогический институт им. Гнесиных как композитор по классу профессора Алексея Алексеевича Муравлева.

Автор музыки более чем к 40 спектаклям в различных театрах, а также к радио и телепостановкам, фильмам, аудио компакт-дискам, балета, оркестровых сюит, музыки для фортепиано и различных инструментальных составов, вокальных сочинений, детского мюзикла.
Член Союза театральных деятелей Российской Федерации.

Работал с Анатолием Эфросом, Юрием Ереминым, Леонидом Хейфецем, Галиной Волчек, Александром Бурдонским, Валентином Гафтом, Владимиром Зельдиным, Ларисой Голубкиной, Людмилой Чурсиной и др.

В течение15 лет преподавал композицию и фортепиано в МССМШ. В числе учеников: П. Домбровский, А. Комиссаров, О. Рязанцев, В. Шуть и др.

Преподавал импровизацию и аранжировку в Московском педагогическом университете.

Заведовал музыкальной частью Московского драматического театра им. Гоголя. (20082012)

Работал в Театре Российской Армии как пианист, композитор, дирижер и заведующий музыкальной частью. (19812001, 2014 - )

Сын – Багров, Дмитрий Владимирович, род. в 1985 году, кандидат физико-математических наук, научный сотрудник кафедры биоинженерии МГУ имени М.В. Ломоносова.
Сын – Багров, Сергей Владимирович, род. в 2013 году.

Некоторые спектакли с музыкой В.Багрова:
"Веранда в лесу" И. Дворецкого,
"Дорога" по Н. Гоголю;
"Счастье мое" А. Червинского
"Стрела Робин Гуда" И. Токмаковой,
"Сад" В. Арро,
"Дама с камелиями" А. Дюма-сына,
"Деревья умирают стоя" А. Касона,
"Ваша сестра и пленница..." Л. Разумовской,
"Приглашение в замок" Ж. Ануя,
«Серебряные колокольчики» Г. Ибсена,
«Элинор и её мужчины» Д. Голдмена,
«Игра на клавишах души» Н. Харатишвили,
«Мур, сын Цветаевой» О. Кучкиной,
«Мистраль» О. Кучкиной,
«Праздник души» В. Красногорова,
«Семейный портрет с посторонним» С. Лобозерова,
Мюзикл "Волшебник страны Оз".

К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Багров, Владимир Феликсович"

Отрывок, характеризующий Багров, Владимир Феликсович

– Наташа, об чем ты? – говорила она. – Что тебе за дело до них? Всё пройдет, Наташа.
– Нет, ежели бы ты знала, как это обидно… точно я…
– Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, – сказала Соня.
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.
– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.


В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.