Багхели

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Багхели
Самоназвание:

अवधी

Страны:

Индия, Непал

Регионы:

Коси, Уттар-Прадеш, Мадхья-Прадеш, Чхаттисгарх

Официальный статус:

нет официального статуса

Общее число говорящих:

396 000 в Индии (SIL, 1997), 136 953 в Непале [1]

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоарийская группа
Центральная подгруппа
Восточный хинди
Письменность:

деванагари

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

bfy

См. также: Проект:Лингвистика

Багхели (дев. बघेली или बाघेली; Bagelkhandi, Bhugelkhud, Gangai, Godwani Kawathi, Kawathi, Kenat, Kevat Boli, Kevati, Kewani, Kewat, Kewati, Kewot, Kumhari, Mandal, Mannadi, Riwai) — индоарийский язык области Багхелкханд в центральной Индии. Часто считается диалектом хинди, в том числе и согласно данным отчёта переписи населения Индии (Census of India, 2001).

Носители багхели проживают преимущественно в 11 округах штата Мадхья-Прадеш (Рева, Сатна, Сидхи, Шахдол, Умария, Ануппур, Джабалпур, Мандла, Чхиндвара, Диндори и Панна), в 4 округах штата Уттар-Прадеш (Аллахабад, Мирзапур, Банда и Хамирпур), в 2 округах штата Чхаттисгарх (Биласпур и Кория), а ещё в округе Моранг зоны Коси в Непале.





История

Язык багхели известен с XIII века. Багхели — региональный язык. используемый как для коммуникации как среди носителей, так и в качестве средства общения разных этнических групп.

Дж. Грирсон в своём труде Linguistic survey of India, определял багхели, как индоарийский язык, относящися к группе «восточный хинди». Исследователь Бхагавати Прасад Шукла придерживается этой же точки зрения, выделяя «чистый багхели», «западный смешанный багхели» и «южный ломаный багхели». Оценки числа носителей колеблются:

Источник Оценка числа носителей
SIL 7 760 000 (в Индии, 2004); 136 953 (в Непале, 2001)[1]
Census of India 2 865 011 (2001)[2]

В багхели выделяют диалекты ремаи, риваи, годвани (в ходу у гондов) и кумхари (в ходу у кумхарцев).

Напишите отзыв о статье "Багхели"

Примечания

  1. 1 2 [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=bfy Багхели] в Ethnologue. Languages of the World, 2015.
  2. [censusindia.gov.in/Census_Data_2001/Census_Data_Online/Language/Statement1.htm Census of India, 2001]

Литература

  • Зограф Г.А. Языки Южной Азии. — М.: Наука, 1990. — 212 с.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Багхели



Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.