Бадалов, Карэн Карлосович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карэн Бадалов
Имя при рождении:

Бадалов Карэн Карлосович

Дата рождения:

28 марта 1965(1965-03-28) (59 лет)

Место рождения:

Москва, СССР

Гражданство:

Россия

Профессия:

актёр

Карьера:

1991

Награды:

Карэн Карлосович Бадалов (род. 28 марта 1965, Москва, РСФСР) — российский актёр театра и кино. По национальности армянин.





Биография

Карэн Бадалов родился в 1965 году в Москве. Окончил Московский институт стали и сплавов (МИСиС) по специальности физика металлов [web.archive.org/web/20090306093750/misis.ru/Portals/0/Vipusknikam/vipuskniki_1985-1994.pdf] По специальности не работал и поступил в Государственный институт театрального искусства (ГИТИС, ныне РАТИ), на режиссёрский факультет, в мастерскую Петра Фоменко.[fomenko.theatre.ru/actors/present/badalov/] Служит в Московском театре «Мастерская П. Фоменко».

Фильмография

  1. 1991 — Повести Белкина. Гробовщик (ТВ-спектакль)
  2. 1993Заложники «Дьявола»Варгез Карапетян, совладелец ресторана
  3. 1995 — Орёл и решка
  4. 2001КоллекционерПётр
  5. 2001 — Дальнобойщики (15 серия) — Арсен, папа изнасилованной девочки
  6. 2003Прогулкажених
  7. 2003 — Любовь императораМихаэл Тариэлович Лорис-Меликов
  8. 2003 — Список влюблённых РФРайхильсон
  9. 2004Моя большая армянская свадьбаДжорж
  10. 2004 — На углу у Патриарших 4
  11. 2005Казус КукоцкогоИлья Гольдберг
  12. 2005 — Золотой телёнокЕгор Скумбриевич
  13. 2006Девять месяцев
  14. 2006 — Грозовые воротабандит в маске Деда Мороза
  15. 2006 — Дикарикнязь
  16. 2006 — Жуликисосед
  17. 2006 — Очарование злаСергей Эфрон
  18. 2007Кременьмайор
  19. 2007 — Милосердныйбатюшка
  20. 2007 — Суженый-ряженыйЛёва
  21. 2007 — Право на счастьеЧерных
  22. 2007 — Танец животаХасан
  23. 2007 — Тяжёлый песокКурос, учитель гимназии
  24. 2008Гуманоиды в Королёве (эпизод 33 «Уж замуж невтерпеж», Гамлет)
  25. 2008 — АпостолЗеллер, хирург-офтальмолог
  26. 2009ИсаевРоман (Фёдор Савельевич Шелехес)
  27. 2009 — Тихая семейная жизньОлег Григорьевич
  28. 2009 — Первая попыткаДимочка Палатников, врач-отолоринголог
  29. 201045 сантиметров
  30. 2010 — Операция «Праведник»Вилли
  31. 2010 — Неудачников.NETВениамин Лейкин, врач-кардиохирург
  32. 2011Ёлки 2 — отец Аслана
  33. 2011 — Маяковский. Два дняОсип Брик
  34. 2012ДирижёрСергей Никодимов, баритон
  35. 2012 — Однажды в РостовеАнастас Микоян
  36. 2012 — С новым годом, мамы!врач
  37. 2013Братья по обменуГеоргий Атосович Мерзляков, президент фирмы «Магистраль»
  38. 2013 — ПараджановЛаэрт
  39. 2013 — Всё включено-2Башкурт-паша, турецкий мафиози, отец Чечек
  40. 2015Склифосовский — 4 — Покровский, врач
  41. 2015 — Мафия: Игра на выживание — психолог

Награды

  • 2002 — Государственная премия России (за театральные спектакли в «Мастерской Петра Фоменко»)[2002.kremlin.ru/events/579.html]
  • 2004 — Заслуженный артист России[1]

Напишите отзыв о статье "Бадалов, Карэн Карлосович"

Примечания

  1. [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=021469 Награждён указом президента России № 339 от 10 марта 2004 года (стр. 5)]

Ссылки

  • Выпускники Московского государственного института стали и сплавов 1985–1994 года (misis.ru/Portals/0/Vipusknikam/vipuskniki_1985-1994.pdf)
  • Московский театр «Мастерская П. Фоменко» (fomenko.theatre.ru/actors/present/badalov/)
  • Выступление Президента Российской Федерации В.В.Путина 12 июня 2002 года на церемонии вручения премий в области литературы и искусства. Список лауреатов (2002.kremlin.ru/events/579.html)
  • «Карэн Бадалов» (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Бадалов, Карэн Карлосович

– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]