Баденге

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Баденге́ (фр. Badinguet) — насмешливое прозвище французского императора Наполеона III: так звали каменщика, в платье и под именем которого принц Людовик Наполеон бежал 25 мая 1846 года из Гамской цитадели (Forteresse de Ham).

Его супруга, императрица Евгения, соответственно получила прозвище «Баденге́тт» или «Баденгетта» (Badinguette). Баденгетта — также название сатирических песенок о Наполеоне III.



История

В 1840 году, когда правительство Луи-Филиппа своим решением перевезти тело Наполеона I во Францию само дало новый толчок распространению наполеоновского культа, Людовик Наполеон счёл своевременным повторить попытку захвата власти. Он нанял пароход, организовал в Лондоне экспедицию и, привлекши на свою сторону нескольких офицеров булонского гарнизона, 6 августа 1840 года высадился в Булони. Но солдаты первого же полка, которому он представился, арестовали его и его сторонников и предали суду палаты пэров. Пэры приговорили его к не существовавшему во французском кодексе наказанию: пожизненному тюремному заключению без ограничения прав, и посадили в Гамскую цитадель, где он провёл 6 лет.

25 мая 1846 года Людовик Наполеон, переодевшись в робу каменщика, с доской на плече, успел, при помощи друзей, бежать из крепости и перебраться в Англию.

Напишите отзыв о статье "Баденге"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Баденге

(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.