Баженова, Елена Александровна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Елена Александровна Баженова

Елена Александровна Баженова
Дата рождения:

29 декабря 1958(1958-12-29) (65 лет)

Место рождения:

Пермь

Научная сфера:

филология, лингвистика, стилистика

Место работы:

[www.psu.ru/fakultety/filologicheskij-fakultet/kafedry/kafedra-russkogo-yazyka-i-stilistiki кафедра русского языка и стилистики] ПГНИУ

Учёная степень:

доктор филологических наук

Альма-матер:

ПГУ

Научный руководитель:

М. Н. Кожина, Т. В. Матвеева

Сайт:

[www.psu.ru/personalnye-stranitsy-prepodavatelej/b/elena-aleksandrovna-bazhenova .ru/personalnye-stranitsy-prepodavatelej/b/elena-aleksandrovna-bazhenova]

Еле́на Алекса́ндровна Баже́нова (29 декабря 1958, Пермь) — доктор филологических наук, заведующая кафедрой русского языка и стилистики Пермского университета (с 2006). Представитель Пермской научной школы функциональной стилистики, автор концепции смысловой структуры научного текста, исследователь проблем функционирования современного русского языка в сферах научной и массовой коммуникации. Глава оргкомитета регионального этапа Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку (1998 — по н.вр.), эксперт Общественно-консультативного совета по рекламе при Управлении федеральной антимонопольной службы по Пермскому краю.





Научная биография

Родилась в Перми. В 1976 г. окончила среднюю школу № 12 г. Перми, в 1981 г. — филологический факультет Пермского университета.

В 1987 году защитила кандидатскую диссертацию (Воронежский государственный университет), в 2001 году — докторскую диссертацию [www.dissercat.com/content/nauchnyi-tekst-kak-sistema-subtekstov «Научный текст как система субтекстов»] (Уральский государственный университет) с присвоением учёной степени доктор филологических наук.

С 1987 г. — ассистент, с 1991 г. — старший преподаватель, с 1993 г. — доцент, с 2002 г. — профессор кафедры русского языка и стилистики.

С 2006 г. по настоящее время — заведующая кафедрой русского языка и стилистики Пермского университета[www.psu.ru/fakultety/filologicheskij-fakultet/kafedry/kafedra-russkogo-yazyka-i-stilistiki].

Членство в учёных советах, других государственных и общественных ассоциациях

Член диссертационного совета Д 212.198.11 в Пермском государственном национальном исследовательском университете.

Член редколлегий научных журналов «Вестник Пермского университета» (серия «Российская и зарубежная филология»[rfp.psu.ru/counsil.htm]), «Экология языка и коммуникативная практика» (г. Красноярск, Сибирский федеральный университет[ecoling.sfu-kras.ru/%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82/]), межвузовского сборника научных трудов «Стереотипность и творчество в тексте» (Пермь, 1998—2014. Вып. 1-18).

Рецензент Красноярского краевого фонда науки.

Организатор и руководитель магистерской программы «Русский язык и современные гуманитарные технологии» (Пермский государственный национальный исследовательский университет).

Научная и организационная деятельность

Е. А. Баженова — представитель Пермской научной школы функциональной стилистики. Область её научных интересов — современный русский язык, речеведение, дискурсивный анализ текстов разных сфер коммуникации, динамические процессы в современном русском литературном языке.

Руководитель научно-исследовательских проектов, поддержанных РФФИ, РГНФ и Минобразования России: «Научный дискурс в аспекте стереотипности и креативности» (2005–2006), «Разработка и создание опытного образца интерфейсного устройства, обеспечивающего ввод в компьютер текстовой информации в форме устной речи» (2006–2007); — «Исследование функциональной динамики русского языка XXI века» (2008–2010).

Е. А. Баженова ведёт большую научно-просветительскую и организаторскую работу в Пермском крае: возглавляет оргкомитет регионального этапа Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку (1998 — по наст. вр.), руководит работой по реализации «Программы продвижения русского языка и образования на русском языке» (2014–2015), входит в состав жюри краевых конкурсов «Грамотей» и «Марафон знаний», является экспертом Общественно-консультативного совета по рекламе при Управлении федеральной антимонопольной службы по Пермскому краю, организует социально значимые проекты, связанные с повышением коммуникативной культуры работников образования, представителей органов власти и бизнеса.

Организатор международной научной конференции «Речеведение: современное состояние и перспективы», посвященной юбилею проф. М. Н. Кожиной (Пермь, 16-20 ноября 2010 г.)[medialing.spbu.ru/upload/files/file_1394713853_7248.pdf].

Награды

  • Почётная грамота Министерства образования и науки Российской Федерации (2006).
  • Лауреат конкурса Пермского государственного университета на лучшую научную работу в области гуманитарных исследований (2002) .
  • Лауреат конкурса Всероссийского конкурса на лучшую научную книгу (2008).

Основные работы

Имеет 200 научных публикаций, среди них:

Монографии и учебные пособия

  1. Баженова Е. А. Научный текст в аспекте политекстуальности / Перм. гос. ун-т. Пермь, 2001. 272 с.[elib.omskreg.ru/page.php?id=1355134604696853], [books.google.ru/books/about/Научный_текст_в_аспек.html?id=mA8ZAQAAIAAJ&redir_esc=y]
  2. [www.dshinin.ru/Upload_Books3/Books/2011-08-03/201108030930341.pdf Баженова Е. А. Культура научной речи: текст и его редактирование: учеб. пособие]. М.: Флинта: Наука, 2008. 280 с. (в соавт. с М. П. Котюровой).
  3. Баженова Е. А. Русский язык в таблицах, тестах и формах ОГЭ и ЕГЭ: учеб. пособие. Перм. гос. ун-т, Пермь, 2014. 320 с. (в соавт. с Т. Б. Карповой, Л. Р. Дускаевой).[knigiznanie.ru/product/russkiy-yazyk-v-tablicah-i-testah/]

Разделы в коллективных монографиях

  1. Баженова Е. А. Функционирование кратких прилагательных // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII—XX вв.: колл. монография. Т. I: Развитие научного стиля в аспекте функционирования языковых единиц различных уровней. Ч. 1. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1994. С. 169—204.
  2. Баженова Е. А. Специфика смысловой структуры научного текста и его композиции // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII—XX вв.: колл. монография. Т. II: Стилистика научного текста (общие параметры). Ч. 1. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1996. С. 158—235.
  3. Дискурс — текст — стиль в ракурсе функциональной стилистики // Дискурс и стиль: теоретические и прикладные аспекты: колл. монография. М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. C. 18-26.
  4. Статьи в «Стилистическом энциклопедическом словаре русского языка» (2-е изд. М.: Флинта: Наука, 2006)[istudy.su/stilisticheskij-enciklopedicheskij-slovar-russkogo-yazyka-m-n-kozhina-2006/]:
  • Текст;
  • Смысловая структура текста;
  • Стилистическая синтагматика;
  • Стилистическая парадигматика;
  • Стилистика кодирования;
  • Стилистика декодирования;
  • Интертекстуальность;
  • Жанры научной литературы;
  • Категория оценки,;
  • Композиция;
  • Поэтическое речевое мышление;
  • Язык и стиль рекламы и др.

Статьи в зарубежных научных журналах

  1. Баженова Е. А. Изменения в функционировании кратких прилагательных в русских научных текстах XVIII—XX вв. // [www.stylistyka.uni.opole.pl/show.php?id=8&lang=pl&m=1 Stylistyka]-II. Opole, 1993. С. 133–144.
  2. Баженова Е. А. Стилистико-речевая организация научного текста // Стил. Београд, 2003. № 2. С. 129–141.
  3. Баженова Е. А. Прагматический потенциал научного текста // Това чудо — езикът! / Изследвания в чест на проф. д-р Живко Бояджиев. София, университетско изд-во «Св. Климент Охридски», 2007. С. 67–74.
  4. Баженова Е. А. Научный текст в контексте культуры // Мова Iкультура. (Науковий журнал). Киев: Видавничий Дiм Дмитра Бураго, 2009. Вип. 11, т. IV(116). С. 17–22.
  5. Баженова Е. А. Дискурсивно-стилистический анализ текста // [www.stylistyka.uni.opole.pl/show.php?id=8&lang=pl&m=1 Stylistyka]-XXIII. Ополе, 2014. С. 9–17.

Статьи в российских научных журналах

  • [www.rfp.psu.ru/archive/3.2009/bazhenova_maltseva.pdf Баженова Е. А. Имидж политика в оппозиции «свой-чужой»] // Вестн. Перм. ун-та. Сер. «Российская и зарубежная филология». 2009. Вып. 3. С. 28-33.
  • [www.rfp.psu.ru/archive/5.2009/bazhenova.pdf Баженова Е. А. Научный текст в дискурсивно-стилистическом аспекте] // Вестн. Перм. ун-та. Сер. «Российская и зарубежная филология». 2009. Вып. 5. С. 24–32.
  • [rfp.psu.ru/archive/2.2010/bazhenova.pdf Баженова Е. А. Научный текст и среда] // Вестн. Перм. ун-та. Сер. «Российская и зарубежная филология». 2010. Вып. 2 (8). С. 60-64.
  • Баженова Е. А. Текст с позиций речеведения // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. / Перм. гос. ун-т. Пермь, 2010. Вып. 14. С. 42-50.
  • [rfp.psu.ru/archive/3.2010/bazhenova.pdf Баженова Е. А. Прецедентные единицы в научном тексте] // Вестн. Перм. ун-та. Сер. «Российская и зарубежная филология». 2010. Вып. 3(9). С. 272–274.
  • [www.rfp.psu.ru/archive/4.2011/bazhenova.pdf Баженова Е. А. Нормативное и девиантное в научной коммуникации] // Вестн. Перм. ун-та. Сер. «Российская и зарубежная филология». 2011. Вып. 4(16). С. 32-36.
  • [www.rfp.psu.ru/archive/4.2013/bazhenova_shenkman.pdf Баженова Е. А., Шенкман В. И. Номинативное поле концепта школа] // Вестн. Перм. ун-та. Сер. «Российская и зарубежная филология». 2012. Вып. 4 (24). С. 91-97.
  • [rfp.psu.ru/archive/4.2012/bazhenova.pdf Баженова Е. А., Иванова И. А. Блог как интернет-жанр] // Вестн. Перм. ун-та. Сер. «Российская и зарубежная филология». 2013. Вып. 4 (20). С. 125–131.
  • Баженова Е. А. «Штрихи к портрету» эталонного научного текста // Вестник Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы. № 4. Владивосток, 2014. С. 38-42.

Редактор

  • [medialing.spbu.ru/upload/files/file_1394713853_7248.pdf Речеведение: современное состояние и перспективы]: материалы Междунар. науч. конф., посвященной юбилею М. Н. Кожиной (Пермь, 16–20 ноября 2010 г.) / отв. ред. Е. А. Баженова; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2010. 538 с.

Журналистика и беллетристика

  • [www.psu.ru/files/docs/ob-universitete/smi/knigi-ob-universitete/for-life-on-earth.pdf#32 Баженова Е. А. Помнит сердце] // Пермский университет в воспоминаниях современников / Сост. А. С. Стабровский. Пермь: Пермский университет, 1995. Вып. II. Ради жизни на земле. 160 с. С. 32–33.
  • [pushkininstitute.ru/psu/news/174 Баженова Е. А., Кондаков Б. В. Русская неделя на острове свободы] // Образование на русском. Проект Института русского языка имени А. С. Пушкина.

Напишите отзыв о статье "Баженова, Елена Александровна"

Примечания

Ссылки и источники

  1. [www.mediascope.ru/taxonomy/term/470 Баженова Елена Александровна] // Медиаскоп. Электронный журнал факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова.
  2. [www.psu.ru/nauka/napravleniya-nauchnoj-deyatelnosti-i-nauchnye-lidery/filologicheskie-nauki/bazhenova-elena-aleksandrovna Баженова Елена Александровна. Лидер научного направления «Функциональная стилистика»] // Направления научной деятельности и научные лидеры ПГНИУ.
  3. [www.encyclopedia.ru/persons/bazhenova_elena_aleksandrovna/ Баженова Елена Александровна] // Мир энциклопедий.
  4. [www.hse.ru/org/persons/202211 Баженова Елена Александровна] // НИУ ВШЭ. Преподаватели и сотрудники.
  5. [www.psu.ru/personalnye-stranitsy-prepodavatelej/b/elena-aleksandrovna-bazhenova Елена Александровна Баженова] // Персональная страница на сайте ПГНИУ.
  6. [professorrating.ru/professor.php?id=122392 Баженова Елена Александровна] // Профессор Рейтинг.
Предшественник:
Котюрова, Мария Павловна
Зав. каф. русского языка и стилистики ПГУ
2006 – по наст. вр.
Преемник:
нет

Отрывок, характеризующий Баженова, Елена Александровна



В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.