Баженов, Глеб Фёдорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Глеб Фёдорович Баженов
Дата рождения

20 июля 1919(1919-07-20)

Место рождения

пос. Ревда,
Свердловская область

Дата смерти

2 мая 1975(1975-05-02) (55 лет)

Место смерти

Москва

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

авиация

Годы службы

19371945

Звание Капитан

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Глеб Фёдорович Баженов (19191975) — капитан Рабоче-крестьянской Красной Армии, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза (1944).





Биография

Глеб Баженов родился 20 июля 1919 года в посёлке (ныне — городе) Ревда Свердловской области в семье служащего. Получил среднее образование. В 1937 году был призван на службу в Рабоче-крестьянскую Красную Армию. В 1940 году окончил Чкаловское военное авиационное училище лётчиков. С июня 1941 года — на фронтах Великой Отечественной войны. В 1942 году окончил Высшую школу штурманов и лётчиков, в том же году вступил в ВКП(б). К июлю 1944 года гвардии капитан Баженов командовал эскадрильей 19-го гвардейского авиаполка 8-й гвардейской авиадивизии 2-го гвардейского авиакорпуса Авиации дальнего действия СССР[1].

К июлю 1944 года Баженов совершил 241 боевой вылет. Отличился в ходе нанесения бомбовых ударов во объектам вражеского военно-промышленного комплекса, а также скоплениям в глубоком тылу немецких войск и боевой техники, нанеся им значительный ущерб[1].

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 19 августа 1944 года капитан Глеб Баженов был удостоен высокого звания Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда»[1].

В 1945 году Баженов был уволен в запас. Проживал в Москве, работал в гражданском воздушном флоте. Умер 2 мая 1975 года[1].

Помимо ордена Ленина, вручённого ему вместе со звездой Героя, был награждён ещё одним орденом Ленина, а также орденом Красного Знамени и рядом медалей[1].

Напишите отзыв о статье "Баженов, Глеб Фёдорович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [www.az-libr.ru/index.shtml?Persons&000/Src/0006/7955c33f Баженов Глеб Фёдорович] (рус.). AZ Library. Проверено 10 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Abiff1dp Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].

Литература

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1987. — Т. 1 /Абаев — Любичев/. — 911 с. — 100 000 экз. — ISBN отс., Рег. № в РКП 87-95382.
  • Золотые Звезды свердловчан. 2-е изд., испр. и доп. Свердловск, 1970./ стр./37-39.

Ссылки

  •  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=19404 Баженов, Глеб Фёдорович]. Сайт «Герои Страны».

Отрывок, характеризующий Баженов, Глеб Фёдорович

Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.