Базельский трамвай

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Базельский трамвай — трамвайная сеть Базеля (Швейцария), один из видов общественного транспорта города.





История

Электрический трамвай начал действовать в Базеле 6 мая 1895 года.

Международный трамвай

Особенности географического положения города, который расположен там, где сходятся границы трёх стран — Швейцарии, Франции и Германии, обусловили уникальную особенность базельского трамвая. На протяжении нескольких десятилетий трамвайная сеть Базеля объединяла три государства.

Существовали следующие международные трамвайные линии:

  • Базель — Сен-Луи (Франция), 20 июля 1900 — 31 декабря 1957
  • Базель — Юнинг (Франция), 17 декабря 1910 — 12 апреля 1961
  • Базель — Лёррах (Германия), 1926—1967, с переывом в связи с закрытием границы (1 сентября 1939 — 11 мая 1947)

По состоянию на 2007 год единственным международным маршрутом трамвая в Базеле был маршрут № 10, связывающий Базель с французским городом Леймен в Эльзасе. Это — одна из двух действующих международных трамвайных линий в мире (другая — трамвай Saarbahn между Саарбрюккеном в Германии и Саргемином во Франции).

В 2014 году линия маршрута №8 была продлена от немецкой границы до вокзала города Вайль-на-Рейне (Германия)

В 2015 году началось продление линии маршрута № 3 во французский город Сент-Луи. Открытие запланированно на 2017 год.[1]

Описание сети

Сеть трамвая в Базеле состоит из одиннадцати маршрутов, восемь из них обслуживаются организацией BVB, три — организацией BLT. Ширина колеи — 1000 мм.

Маршруты

Номер Маршрут
1 Dreirosenbrücke ↔ Bahnhof SBB (BVB)
2 Биннинген ↔ Eglisee (BVB)
3 Burgfelden Grenze ↔ Бирсфельден Hard (BVB)
6 АльшвильРиэн Grenze (BVB)
8 Neuweilerstrasse ↔ Weil am Rhein (BVB)
10 Родерсдорф (Золотурн)Дорнах (Золотурн) (BLT)
11 Базель St-Louis Grenze ↔ Эш (Базель-Ланд) (BLT)
14 Dreirosenbrücke ↔ Праттельн (BVB)
15 Messeplatz ↔ Bruderholz (BVB)
16 Bruderholz ↔ Schifflände (BVB)
17 Ettingen <-> Wiesenplatz (BLT)
21 Badischer Bahnhof <-> Bahnhof St. Johann (BVB)

Подвижной состав

Современный

Все трамваи Базеля являются односторонними.

В скобках узазывается годы поставок данных трамваев в Базель для данной организации (BVB или BLT)

BVB:

  • Моторные вагоны:
    • Be4/4 № 457—476 (1967/68) — несочленённые вагоны
    • Be4/4 № 477—502 (1986/87) — несочленённые вагоны
    • Be4/6 № 623—658 (1972) — сочленённые двухсекционные вагоны
    • Be4/6 № 659—686 (1990/91) — сочленённые двухсекционные вагоны, в ходе реконструкции между двумя оригинальными секциями трамваи были оборудованы промежуточной низкопольной секцией
    • Be6/8 № 301—328 (2000/02) — сочленённые низкопольные семисекционные трамваи Combino
    • Be8/8 № 351—354 и 357 (2004) — сочленённые трехсекционные вагоны, первоначально использовались в Берне (бернские номера — 711—714 и 717), были переданы в Базель для замены трамваев Combino, отозванных производителем для устранения брака.
  • Прицепные вагоны:
    • BVB: B4 1416—1506 (1961/72)

BLT:

  • Моторные вагоны:
    • Be4/6 № 101—115 (1971/76) — сочленённые двухсекционные вагоны
    • Be4/6 № 123—158 (2001) — сочленённые двухсекционные вагоны, с 1972 по 2001 год эксплуатировались BVB, затем были переданы BLT.
    • BLT: № Be4/x 201—266 (1978/81) — сочленённые двухсекционные вагоны, в ходе реконструкции между двумя оригинальными секциями трамваи были оборудованы промежуточной низкопольной секцией
  • Прицепные вагоны::
    • BLT: B4 № 1301—1305 и 1316—1322 (1948/73)

Напишите отзыв о статье "Базельский трамвай"

Примечания

  1. [www.tram3.info/ Tram 3 info]. Basler Verkehrs-Betriebe. Проверено 26 июня 2015.

Ссылки

  • [www.bvb.ch/ Официальный сайт BVB]
  • [www.blt.ch/ Официальный сайт BLT]
  • [www.tramclub-basel.ch/ Неофициальный сайт базельского трамвая]
  • [hampage.hu/kozlekedes/TdT2/e_basel1.html Фотографии базельского трамвая]


Отрывок, характеризующий Базельский трамвай

– Глупо… глупо! Смерть… ложь… – твердил он морщась. Несвицкий остановил его и повез домой.
Ростов с Денисовым повезли раненого Долохова.
Долохов, молча, с закрытыми глазами, лежал в санях и ни слова не отвечал на вопросы, которые ему делали; но, въехав в Москву, он вдруг очнулся и, с трудом приподняв голову, взял за руку сидевшего подле себя Ростова. Ростова поразило совершенно изменившееся и неожиданно восторженно нежное выражение лица Долохова.
– Ну, что? как ты чувствуешь себя? – спросил Ростов.
– Скверно! но не в том дело. Друг мой, – сказал Долохов прерывающимся голосом, – где мы? Мы в Москве, я знаю. Я ничего, но я убил ее, убил… Она не перенесет этого. Она не перенесет…
– Кто? – спросил Ростов.
– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».