Базз Лайтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Базз Лайтер (Светик)
Buzz Lightyear
Информация
Вид

гуманоидная игрушка в виде фигурки

Пол

мужской

Оригинальная озвучка

Тим Аллен (фильмы, видеоролики)
Патрик Уобертон (ТВ сериал)
Пэт Фрэли (видеоигры и аттракционы в Disney Parks)

Русская озвучка

Станислав Концевич

Базз Лайтер (также Базз Светик) (англ. Buzz Lightyear) — вымышленный персонаж и один из главных героев франшизы «История игрушек». Базз — фигурка космического рейнджера («Межгалактического полицейского»), один из лидеров среди игрушек Энди. Также является главным героем мультсериала «Базз Лайтер из звёздной команды» и мультфильма «Базз Лайтер из звёздной команды: приключения начинаются». В серии мультфильмов «История игрушек» героя озвучил Тим Аллен, в мультсериале — Патрик Уобертон, а в видеоиграх и в аттракционах Disney Parks — Пэт Фрэли.





Концепция и создание

К выбору имени «Базз Лайтер» создателей персонажа вдохновил астронавт «Аполлона-11» Базз Олдрин.[1] Олдрин подтвердил это, когда показал фигурку Базза Лайтера во время выступления в NASA, чем вызвал восторженные аплодисменты; этот момент можно увидеть на диске «Toy Story 10th Anniversary». Сам Олдрин, однако, не получает ничего за использование его имени.[2]

Что касательно дизайна персонажа, его создатель, Джон Лассетер, официально заявил, что первоначально задумывал для мультфильма героя из серии фигурок G.I. Joe, однако позже изменил выбор в пользу фигурки космонавта.[3] Также он пояснил, что дизайн Лайтера создавался под влиянием астронавтов Аполлона, в частности, их шлемов, белых костюмов и устройств связи.[4] Цветовое оформление персонажа объясняется тем, что зелёно-лаймовый и фиолетовый цвета были любимыми цветами Джона и его жены, соответственно.[5]

Прототипом Базза Лайтера также считается телевизионный актёр Эд Кеммер. Кеммер играл Командующего Базза Кори в «Космическом патруле», первом научно-фантастическом сериале на американском телевидении.[6]

Появление

История Игрушек

  • В первом фильме мы впервые встречаем Базза, когда его дарят Энди на день рождения. В то время Базз был самой популярной игрушкой, и остальные игрушки Энди поражались его впечатляющим свойствам. Поначалу Базз думал, что он космический рэйнджер, но когда он увидел рекламный ролик о себе по телевизору, он понял, что он всего лишь игрушка. Вуди, лидер игрушек Энди, начал завидовать вниманию, которое получал Базз. Но вскоре они помирились, когда спасли друг друга от «убийцы игрушек» Сида.
  • В сиквеле Базз предстаёт перед нами в главной роли: он должен взять на себя обязанности лидера игрушек Энди для того, чтобы спасти Вуди, который был похищен коллекционером игрушек Элом. Всё усложняется, когда игрушка по имени Вонючка Пит пытается заставить Вуди отправиться в Японию с ним, куклой-ковбоем Джесси и её конём Булзаем. Хуже того, Базз встречается со своим двойником, который так же, как и Базз в первой части, полагает, что он космический рэйнджер. В конце концов Базз и игрушки спасают Вуди, Джесси и Булзая, которые начинают жить в доме Энди с остальными. Так же двойник Базза узнаёт, что его заклятый враг, Император Зург, является его отцом, что является отсылкой к фильму "Звёздные Войны", однако, в отличие от соответствующего персонажа саги, Зург действительно хочет уничтожить своего отпрыска, и вскоре совершает попытку уничтожить Базза, но покушение проваливается из-за игрушечного динозавра Рекса, который столкнул императора в шахту лифта. Несмотря на это Зург выжил и начал готовить новые планы мести.
  • В третьем мультфильме Базз, Вуди, Джесси и остальные попадают в детский сад, где лидером считается злой плюшевый медведь Лотсо. Базз был пойман на шпионаже, после чего его переключили в «demo-режим». Он опять начал думать, что он космический рэйнджер, а его бывшие друзья — слуги императора Зурга. Базз возвращается в нормальное состояние после того, как на него падает телевизор. После всего, что произошло с Баззом, Вуди, Джесси и другими игрушками, Энди дарит их маленькой девочке Бонни. В конце титров показаны игрушки, погружённые в новую жизнь со своей новой хозяйкой Бонни.

Культурное влияние

В октябре 2007 года читатели журнала «Empire» поставили Базза на первое место в списке «20 величайших персонажей студии Pixar»[7]. Так же по выбору читателей журнала персонаж занял 94-ое место в списке «Величайших киногероев»[8].

Напишите отзыв о статье "Базз Лайтер"

Примечания

  1. [www.traileraddict.com/trailer/toy-story-3/featurette-buzz-lightyear Toy Story 3 Featurette - Buzz Lightyear]. Trailer Addict (18 июня 2010). Проверено 29 августа 2010. [www.webcitation.org/6BDOF9PTO Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
  2. Solomon, Deborah, Oth, Christian. [www.nytimes.com/2009/06/21/magazine/21fob-q4-t.html?_r=1&ref=space Questions for Buzz Aldrin: The Man on the Moon], The New York Times (June 15, 2009 and June 21, 2009). Проверено 24 июня 2009. Note: nytimes.com print-view software lists the article date as June 21, 2009; main article webpage shows June 15.
  3. Tyler, Josh [www.cinemablend.com/new/Watch-John-Lasseter-Explain-The-Origins-Of-Buzz-Lightyear-15001.html Watch John Lasseter Explain The Origins of Buzz Lightyear]. Cinema Blend (30 сентября 2009). Проверено 14 июня 2011. [www.webcitation.org/6BFhsGlNC Архивировано из первоисточника 8 октября 2012].
  4. [Disney’s Buzz Lightyear and Wall-E explore space for NASA www.collectspace.com/news/news-062408a.html] June 24, 2008, collectspace.com
  5. [www.cinemablend.com/new/Watch-John-Lasseter-Explain-The-Origins-Of-Buzz-Lightyear-15001.html Watch John Lasseter Explain The Origins Of Buzz Lightyear — CinemaBlend.com]
  6. Brian Pendreigh [www.heraldscotland.com/sport/spl/aberdeen/ed-kemmer-tv-star-and-inspiration-for-the-character-of-buzz-lightyear-1.70192 Ed Kemmer TV star and inspiration for the character of Buzz Lightyear] 19 Nov 2004, The Herald Scotland
  7. [www.empireonline.com/features/pixar/default.asp?NID=21258 Empire Features]. Empireonline.com (5 декабря 2006). Проверено 29 августа 2010. [www.webcitation.org/6BFhvP4A0 Архивировано из первоисточника 8 октября 2012].
  8. [www.empireonline.com/100-greatest-movie-characters/default.asp?c=94 94. Buzz Lightyear]. Проверено 4 декабря 2010. [www.webcitation.org/6BFhwSRMo Архивировано из первоисточника 8 октября 2012].

Отрывок, характеризующий Базз Лайтер

– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…