Байбурин, Габдулла Гиндуллович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Габдулла Гиндуллович Байбурин
Дата рождения:

1 марта 1925(1925-03-01)

Место рождения:

д. Сафарово, Уфимский кантон, Башкирская АССР (ныне в Чишминский район Башкортостана)

Дата смерти:

19 апреля 1994(1994-04-19) (69 лет)

Место смерти:

Уфа, Башкортостан

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Род деятельности:

писатель, журналист

Язык произведений:

башкирский

Награды:

Габдулла Гиндуллович Байбурин (башк. Ғабдулла Ғиндулла улы Байбурин; 19251994) — башкирский писатель. Член Союза писателей Башкирской АССР (1963). Заслуженный работник культуры РСФСР (1985).





Биография

Байбурин Габдулла Гиндуллович родился 1 марта 1925 года в селе Сафарово Уфимского кантона Башкирской АССР (ныне Чишминского района Башкортостана).

В 1943—1945 гг. принимал участие в Великой Отечественной войне. Был ранен при освобождении Венгрии от фашистских захватчиков.[1]

В 1952 году окончил Башкирский педагогический институт имени К. А. Тимирязева.

С 1952 года работал учителем в школе города Октябрьский.

В 1954—1958 гг. года являлся заведующим отделом журнала «Пионер».

В 1958—1968 гг. заведовал отделом художественной литературы в Башкирском книжном издательстве.

В 1970 году окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте имени М. Горького.

В 1971—1975 гг. являлся заместителем главного редактора Башкирского книжного издательства.

Творческая деятельность

Начал публиковаться в 1942 году. В 1959 году была издана первая книга Габдуллы Байбурина под названием «Яҙғы күкрәү» («Весенний гром»).

В 1975 году вышел поэтический сборник «Үтеп барышлай» («По дороге жизни»), который был посвящён тематики любви и дружбы. В сборники «Бер телем икмәк» (1972; «Ломтик хлеба»), «Ҡарлуғастар оса» (1975; «Летают ласточки»), «Әфлисун» (1982; «Афлисун») были включены повести и рассказы, которые поднимают проблемы взаимоотношения человека с окружающей средой. В произведениях для детей «Күк толпар» (1960; «Крылатый конь»), «Зәңгәр күбәләк» (1961; «Синяя бабочка») Габдулла Байбурни продолжает тему по проблеме защиты окружающей среды и бережного отношения к природе. На основе сказки в стихах «Дедушка Завтра» («Иртэгэ бабай», 1966) был создан диафильм для детей.

В сборнике стихов и поэм «Весенний гром» («Язгы кэкрэу», 1959) Габдулла Байбурин описывает борьбу советских воинов за освобождение Венгрии от фашизма.

Габдулла Байбурин является автором сборников «Встреча в песне» («Йырза осрашыу», 1963), «Поэма и стихи» («Поэма hэм шигырзар», 1968), «По пути» («Yтеп барышлай», 1975), а также пьес — «Тал бөгөлә» (1967; «Ива клонится»), «Аҡ ҡоҙғон» (1971; «Белый ворон»), «Зәңгәр юлдар» (1979; «Голубые дороги») и других.

Некоторые рассказы писателя переведены на русский и другие языки. В свою очередь Байбуриным были осуществлены переводы на башкирский язык рассказов Я. Гашека, К. Д. Ушинского, стихотворений Ш. Петефи. Является составителем сборников переведённых на башкирский язык произведений украинских и казахских писателей, 6 выпусков альманаха «Йәш көстәр» (1959—64; «Молодые силы») и антологии «Башҡорт хикәйәләре» (1974; "Башкирские рассказы) и других.

Семья

Сын — Наиль (1956—2015), — театральный художник и режиссёр, сценограф, драматург, живописец, художник ассамбляжа и инсталляции.

Книги

  • Ландыш сәскәһе. Хикәйәләр. Өфө, 1968.
  • Ҡояш һәм кеше. Повесть, хикәйәләр, иҫтәлектәр. Өфө, 1985.
  • Киске моңдар. Шиғырҙар. Өфө, 1988.
  • Соловьиная песня. Поэмы и стихи. Уфа, 1965.
  • Иремель выше Альп. Повесть, рассказы. М., 1982.

Память

  • Одна из улиц села Сафарово носит имя писателя.
  • На стене школы с. Сафарово установлена мемориальная доска в честь Габдуллы Байбурина.

Напишите отзыв о статье "Байбурин, Габдулла Гиндуллович"

Литература

  • Килмөхәмәтов Т. А. Образдан — характерға табан. //Ағиҙел, 1973, № 12.
  • Вәлитов И. Ғ. Жанр һәм герой.//Ағиҙел, 1983, № 5.

Примечания

  1. [libmap.bashnl.ru/node/116 Габдулла Байбурин | Литературная карта Республики Башкортостан]

Ссылки

  • Зарипов Н. Т. [башкирская-энциклопедия.рф/index.php/read/8-statya/1409-bajburin-abdulla-indulla-uly Байбурин Габдулла Гиндуллович. // Статья в Башкирской энциклопедии.]
  • [ekitap.kulturturizm.gov.tr/Eklenti/13243,gabdullabeyburinpdf.pdf?0 Gabdulla Bayburýn.//Türkiye Dışındaki Türk Edebiyatları Antolojisi: Başkurt Edebiyatı. Т.30.] (тур.)
  • Зарипов Н. Т. Байбурин Габдулла Гиндуллович. // Башкортостан: краткая энциклопедия. — Уфа: Научное издательство «Башкирская энциклопедия», 1996. — 672 с. — С.139—140.

Отрывок, характеризующий Байбурин, Габдулла Гиндуллович

Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.