Байкал (тип речных судов)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Байкал (тип судов)»)
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px; font-size: 120%; background: #A1CCE7; text-align: center;">Теплоходы типа Байкал</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:4px 10px; background: #E7F2F8; text-align: center; font-weight:normal;">проект 646, BiFa Typ B</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
Плавучий отель Короленко в Северной гавани Выборга
</th></tr>

<tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Флаг</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> СССР СССР (заказчик) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Класс и тип судна</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> грузопассажирские винтовые теплоходы

класса  М (Финский залив до линии Ленинград-Выборг и Енисейский залив до острова Диксон) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Порт приписки</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> Порты России, Украины, Польши и Нидерландов </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Изготовитель</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> VEB Warnowwerft Warnemünde, Варнемюнде,  ГДР </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Спущен на воду</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 1953-1956 </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Введён в эксплуатацию</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> Выпускались с 1953 по 1956 год </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Основные характеристики</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Водоизмещение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 1 091,67 брт;
545,4 нрт[1] </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Длина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 65,2 м[1] </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Ширина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 16,7 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Высота</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 12 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Осадка</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2,22 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Двигатели</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 х 6NVD48 шестицилиндровый четырёхтактный бескомпрессорный реверсивный тронковый простого действия[1] </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Мощность</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2х 294 кВт (2х 400 л.с.) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Движитель</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 4-х лопастные </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Скорость хода</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 25,5 км/ч </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Экипаж</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 40 (28 + 12 обслуживающий персонал) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Пассажировместимость</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 355 (с жёсткими местами), с 10-го судна до 700; 197 </td></tr>

Байка́л (проект 646, обозначение немецкой верфи — BiFa Typ B, то есть Binnenfahrgastschiff — речной пассажирский теплоход типа B) — серия средних грузопассажирских речных теплоходов, предназначенных для работы на скорых пассажирских линиях. Допускался выход таких судов в прибрежные морские районы. Суда типа Байкал строились по заказу СССР в Германии на верфи Warnowwerft Warnemuende в 1953—1956 годах. Всего было построено пятнадцать судов этого типа. Суда типа Байкал получали названия в честь озёр СССР и выдающихся русских литераторов.

По состоянию на начало XXI века пять судов типа Байкал списано, одно выведено из эксплуатации, судьба одного неизвестна.





Условия размещения пассажиров

Первоначально суда этого проекта имели одно-, двух-, четырёх-, шести- и восьмиместные каюты, в том числе, имеющие умывальники, два ресторана, два салона, два общих пассажирских помещения. Позднее каюты большой вместимости на многих судах переоборудовались. В девяностых-двухтысячных годах на многих судах в ходе модернизаций проводились работы по повышению комфортности, в частности каюты оснащались индивидуальными санузлами и расширялись за счет уменьшения пассажировместимости, частично заменялась и внутренняя отделка.

Распространение

Теплоходы типа «Байкал» использовались на Волго-Балте, Онежском и Ладожском озёрах с выходом в Финский залив Балтийского моря и в Белое море, Волге, Енисее с выходом в Енисейский залив до Диксона, на Иртыше и Обь с выходом в Обскую губу до Антипаюты, Лене, Дунае с выходом в Чёрное море до Одессы, Днепре линия Киев-Межводное.

По состоянию на 2015 год эти теплоходы работают на: туристических линиях Москва — Санкт-Петербург, Москва — Соловки; пассажирских маршрутах по сибирским рекам: Омск — Салехард (пассажирские перевозки осуществляют теплоходы «Родина», «Чернышевский» и «Механик Калашников») и СалехардАнтипаюта («Механик Калашников») [2][3], Красноярск — Дудинка, Якутск — Тикси («Механик Кулибин»). Одно-два судна находятся за пределами России и Украины (Польша и, возможно, Нидерланды).

Список судов проекта 646

Речные суда типа Байкал
No. Оригинальное название Английская транслитерация
1 Байкал (Академик Киренский) Baykal (Akademik Kirenskiy)
2 Иссык-Куль (40 лет ВЛКСМ, Капитан Пономарев) Issyk-Kul (40 let VLKSM, Kapitan Ponomarev)
3 Балхаш (Профессор Близняк, Близняк) Balkhash (Professor Bliznyak, Bliznyak)
4 Онега Onega
5 Севан (Герой Ю. Гагарин, Господин Великий Новгород) Sevan (Geroy Yu. Gagarin, Gospodin Velikiy Novgorod)
6 Ладога (Ladoga) Ladoga (Ladoga)
7 Короленко Korolenko
8 Ленинский Комсомол Leninskiy Komsomol
9 Белинский (Шлиссельбург, Иоанн Кронштадтский) Belinskiy
10 Радищев (Красногвардеец, Сергей Орлов) Radishchev (Krasnogvardeets, Sergey Orlov)
11 Чернышевский Chernyshevskiy
12 Механик Кулибин Mekhanik Kulibin
13 Механик Калашников Mekhanik Kalashnikov
14 Сергеев-Ценский (Родина) Sergeev-Tsenskiy (Rodina)
15 Мамин-Сибиряк Mamin-Sibiryak

Характеристики

  • Класс речного регистра: М
  • Длина расчётная/габаритная: 62,0 м / 65,2 м
  • Ширина расчётная/габаритная: 9,4 м / 12,0 м

Высота от основной линии: 13,02 м

  • Надстройка: двухъярусная
  • Осадка средняя: 2,1 — 2,22 м
  • Водоизмещение с грузом, пассажирами и полными запасами: 723—774 тонны
  • Доковый вес 604 тонн
  • Пассажировместимость
    • общая: 197 человек, из них
      • 2 в одноместных каютах
      • 36 в двухместных каютах
      • 8 в четырёхместных каютах
      • 36 в шестиместных каютах
      • 48 в восьмиместных каютах
      • 67 в общих помещениях
      • также имелось 47 мест в ресторанах и 31 место в салонах
    • При комбинированном использовании жёстких мест пассажировместимость достигала 355 мест
    • При обеспечении всех пассажиров сидячими местами пассажировместимость достигала 580 мест
    • Максимально допустимое число пассажиров на коротких расстояниях составляло 700 человек
  • Мест для членов экипажа: 40
  • Грузоподъёмность: 30 тонн (трюм), 50-76 тонн (палубные грузы)
  • Двигатели: дизельные 6NVD48 четырёхтактные бескомпрессорные реверсивные, две штуки мощностью по 400 л.с. (294 кВт)
  • Скорость на глубокой воде: 22 км/ч

См. также

Напишите отзыв о статье "Байкал (тип речных судов)"

Примечания

  1. 1 2 3 [web.archive.org/web/20071007075045/www.riverships.ru/reference/646.shtml Проект 646]
  2. [www.irsc.ru/?GroupId=137&ParentID=0 Типы пассажирских судов — Пассажирские перевозки — Иртышское пароходство]
  3. [www.irsc.ru/?GroupId=150&ParentID=137 Схема маршрутов — Пассажирские перевозки — Иртышское пароходство]

Ссылки

  • [riverfleet.ru/fleet/5811/ Описание и список судов проекта 646 на сайте Речного флота]
  • [www.riverships.ru/russian/specs/?grp=646 Байкал на сайте «Российские речные суда»]
  • [www.flotte.by.ru/russian/types/big/646.shtml Байкал на сайте «Российский речной пассажирский флот»]

Отрывок, характеризующий Байкал (тип речных судов)

Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.