Баймульдин, Абылхаир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Баймульдин, Абылхаир
Дата рождения

18 ноября 1909(1909-11-18)

Место рождения

село Такыр Лебяжинского района Павлодарской области, Российская империя

Дата смерти

4 января 1944(1944-01-04) (34 года)

Место смерти

Невель

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

Кавалерия

Годы службы

1931-1944

Звание

Командовал

кавалерийским полком и 100-й Стрелковой бригадой

Сражения/войны

Гражданская война в России
Великая Отечественная война

Награды и премии

Баймульдин Абылхаир (19091944) — полковник, участник Гражданской и Великой Отечественной войны, командир 51-го кавалерийского полка гвардейской дивизии генерала Доватора, командир 100-й Стрелковой дивизии, сформированной в Алма-Ате в 1941 году.





Биография

Абылхаир Баймульдин родился в 1909 году в селе Такыр[1] Лебяжин­ского района Павлодарской области. В 1926—1928 годах Баймульдин проходил учебу в Се­мипалатинской партийно­-советской школе. В 1928 году вступил в ряды ВКП(б) Казахстана и по 1931 год проработал секретарём Павлодарского районного комитета комсомола. Военную деятельность начал в 1931 году, став курсантом школы 49-го конного полка. В 1931—1933 годах участвовал в боях против басмачества. В 1939 году по заданию правительства участвовал в боях за Халхин-Гол с японскими самураями. Был награждён медалью «За отвагу» в Кремле лично Михаилом Калининым[2].

Великая Отечественная война

В 1941 году окончил Московскую военно-политическую академию им. Ленина. После окончания академии был назначен комиссаром конно-армейского полка гвардейского корпуса, возглавляемого генералом Доватором. Участвовал в боях за Москву. Зарекомендовал себя профессионалом, грамотным военачальником. В 1943 году был назначен заместителем командира 100-й стрелковой бригады в составе 3-й ударной армии Калининского фронта, а после — заместителем командира 101-й стрелковой дивизии. Затем был её непосредственным командиром[3]. Воевал под Псковом. Участвовал в освобождении западных регионов Советского Союза. После освобождения Невеля был также комендантом города[4].

4 января 1944 года Абылхаир Баймульдин героически погиб. Обстоятельства гибели Баймульдина стали известны благодаря письму подполковника Я. Дубинина: «Противник, опомнившись, что потерял важный пункт на подступах к Невелю, снова рванулся в бой. В тот день разгорелись упорные бои за высоту северо-западнее города, деревню Старосемя. Противник быстро перебросил танки, артиллерию, авиацию и попытался контратаковать, но благодаря мужественному руководству Баймульдина наступление врага было отбито. Наступило короткое затишье… Шальной снаряд разорвался в двух-трех метрах от товарища Баймульдина… Оборвалась его жизнь. Мы его похоронили со всеми воинскими почестями».

Покоится на центральном воинском захоронении города Невель[2][5].

Звания и награды

После его смерти командование дивизии ходатайствовало о присвоении полковнику Баймульдину звания Героя Советского Союза, однако представление по неизвестным причинам было отклонено[6].

Память

В его честь названы:

Напишите отзыв о статье "Баймульдин, Абылхаир"

Примечания

  1. Казахстан. Национальная энциклопедия. — Алматы: Қазақ энциклопедиясы, 2004. — Т. I. — ISBN 9965-9389-9-7.
  2. 1 2 газета Звезда Прииртышья. [library.psu.kz/fulltext/bibl/Temirova_M_Geroi_dostoin_lu.pdf Герой достоин лучшего] (рус.). Проверено 8 сентября 2014. [web.archive.org/web/20140908170900/library.psu.kz/fulltext/bibl/Temirova_M_Geroi_dostoin_lu.pdf Копия Архивировано из первоисточника 8 сентября 2014].
  3. газета Караван. [www.caravan.kz/article/61910 Помним и чтим] (рус.). Проверено 8 сентября 2014. [web.archive.org/web/20130620081108/www.caravan.kz/article/61910 Копия Архивировано из первоисточника 8 сентября 2014].
  4. МИА «Казинформ». [inform.kz/rus/article/2642886 В России установят бюст казахского полковника Абылхаира Баймульдина] (рус.). Проверено 8 сентября 2014. [archive.is/IFUrN Копия Архивировано из первоисточника 8 сентября 2014].
  5. 1 2 Псковская Лента Новостей. [pln-pskov.ru/society/168886.html Имя казахского героя Абылхаира Баймульдина увековечили в Невеле] (рус.). Проверено 8 сентября 2014. [web.archive.org/web/20140908171605/pln-pskov.ru/society/168886.html Копия Архивировано из первоисточника 8 сентября 2014].
  6. Nomad.su. [www.nomad.su/?a=15-201305170019 Забытый герой] (рус.). Проверено 8 сентября 2014. [archive.is/5KWuG Копия Архивировано из первоисточника 8 сентября 2014].
  7. Деловой Казахстан. [dknews.kz/ploshhad-v-rossijjskom-nevele-nazvali-v-chest-kazakhstanskogo-polkovnika-geroya-bajjmuldina/ Площадь в российском Невеле назвали в честь казахстанского полковника-героя Баймульдина] (рус.). Проверено 8 сентября 2014. [archive.is/o4LTG Копия Архивировано из первоисточника 8 сентября 2014].

Отрывок, характеризующий Баймульдин, Абылхаир

Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]