Байроки михнат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Bajroqi miⱨnat
Тип

Общественно-политическая

Формат

А3


Основана

1925

Прекращение публикаций

1938

Язык

еврейско-таджикский

Главный офис

Самарканд, Ташкент

К:Печатные издания, возникшие в 1925 годуК:Печатные издания, закрытые в 1938 году

Байроки михнат (Bajroqi miⱨnat) — республиканская общественно-политическая газета на еврейско-таджикском языке, издававшаяся в Узбекской ССР. В газете освещались как международные и общесоюзные новости, так и события местного значения. Публиковались оригинальные произведения еврейско-таджикской литературы. Газета была официальным органом ЦК КП(б) Узбекской ССР.

Газета выходила 3-5 раз в неделю на 4 полосах формата А3.

Газета издавалась с 1925 года под названием «Рошнаи» (Свет). В 1930 она была переименована в «Байроки михнат» (Знамя труда). Первоначально издавалась в Самарканде, потом в Ташкенте. До 1930 года газета печаталась еврейским алфавитом, а потом перешла на латиницу. В 1938 году издание газеты было прекращено.

Напишите отзыв о статье "Байроки михнат"



Ссылки

  • [elib.nlr.ru/ru/search/?words=%D2%E0%E4%E6-%E3.&x=22&y=11 Подшивка газеты на сайте РНБ]

Отрывок, характеризующий Байроки михнат

– Ca leur apprendra a incendier, [Это их научит поджигать.] – сказал кто то из французов. Пьер оглянулся на говорившего и увидал, что это был солдат, который хотел утешиться чем нибудь в том, что было сделано, но не мог. Не договорив начатого, он махнул рукою и пошел прочь.


После казни Пьера отделили от других подсудимых и оставили одного в небольшой, разоренной и загаженной церкви.
Перед вечером караульный унтер офицер с двумя солдатами вошел в церковь и объявил Пьеру, что он прощен и поступает теперь в бараки военнопленных. Не понимая того, что ему говорили, Пьер встал и пошел с солдатами. Его привели к построенным вверху поля из обгорелых досок, бревен и тесу балаганам и ввели в один из них. В темноте человек двадцать различных людей окружили Пьера. Пьер смотрел на них, не понимая, кто такие эти люди, зачем они и чего хотят от него. Он слышал слова, которые ему говорили, но не делал из них никакого вывода и приложения: не понимал их значения. Он сам отвечал на то, что у него спрашивали, но не соображал того, кто слушает его и как поймут его ответы. Он смотрел на лица и фигуры, и все они казались ему одинаково бессмысленны.
С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось живым, и все завалилось в кучу бессмысленного сора. В нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога. Это состояние было испытываемо Пьером прежде, но никогда с такою силой, как теперь. Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, – сомнения эти имели источником собственную вину. И в самой глубине души Пьер тогда чувствовал, что от того отчаяния и тех сомнений было спасение в самом себе. Но теперь он чувствовал, что не его вина была причиной того, что мир завалился в его глазах и остались одни бессмысленные развалины. Он чувствовал, что возвратиться к вере в жизнь – не в его власти.