Байрон Кейти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Байрон Кейтлин Митчелл (англ. Byron Kathleen Mitchell), урождённая Рид (англ. Reid), более известная как Байрон Кейти (англ. Byron Katie) (родилась 1942)[1], американский лектор и автор книг, посвящённых методу самоисследования, который называется «Работа».





Биография

Байрон Кейтлин Рид после тридцати лет начала страдать от жестокой депрессии. Мать семейства и предприниматель, она жила в небольшом городке в южно-калифорнийской пустыне. В течение почти десяти лет она продолжала погружаться в паранойю, гнев, отвращение к самой себе и постоянные мысли о самоубийстве; в последние два года она часто не могла найти в себе силы покинуть свою спальню. Затем однажды утром в феврале 1986 года, находясь в реабилитационном центре[2], она осознала нечто, изменившее её жизнь. Кейти считает, что её опыт аналогичен тому, что под различными названиями описывается в буддийской и индуистской литературе. Кейти называет это «пробуждением к реальности». В тот момент просветления, как она говорит:

Я обнаружила, что когда я верю своим мыслям, я страдаю, а когда я не верю им, я не страдаю, и это верно для каждого человека. Свобода оказалась настолько простой. Я обнаружила, что страдать необязательно. Я нашла в себе радость, которая никогда не исчезает даже на мгновение. Эта радость есть в каждом из нас, постоянно.

Кейти не является последователем какой-либо определённой религии или традиции. Она замужем за поэтом и переводчиком Стивеном Митчеллом ([en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Mitchell Stephen Mitchell]), совместно с которым она написала свою первую книгу «Любить то, что есть», а также свою третью книгу «Тысяча имен радости».

Возникновение Работы

Вскоре после «пробуждения» Кейти, по её словам, к ней стали обращаться люди, спрашивая, как они могут обрести свободу, сияние которой они видели в ней[3]. Люди из её городка и впоследствии отовсюду приходили, чтобы встретиться с ней, а некоторые даже оставались с ней жить.

Метод самоисследования Кейти, который она называет Работой, выражает в словах вопросы, вначале не имевшие формы, которые пробудились в ней в то февральское утро. По мере распространения отзывов людей о трансформации, произошедшей с ними благодаря Работе, Кейти стала получать приглашения рассказывать о Работе в других городах Калифорнии, затем в других штатах и в конце концов в Европе и по всему миру[3]. Она обучает Работе на общественных мероприятиях, в тюрьмах, больницах, церквях, корпорациях, убежищах для пострадавших от насилия в семье, университетах и школах, на тренингах и в её девятидневной Школе.

Работа

Работа основана на четырёх вопросах и процессе, который называется «переворот».

Четыре вопроса:

  1. Это правда?
  2. Можете ли вы абсолютно точно знать, что это правда?
  3. Как вы реагируете, когда верите этой мысли?
  4. Кем бы вы были без этой мысли?

Работу можно делать самостоятельно, либо вместе с другим человеком.

Сначала человек должен выбрать убеждение или мысль, имеющую отношение к теме, которая вызывает тревогу или неприятные ощущения. Рекомендуется вначале исследовать что-то, что сделал кто-то другой, и что кажется важным, раздражает или беспокоит вас, например: «Моя мать никогда не любила меня» или «Том не должен рассчитывать, что я буду решать его проблемы».

Затем по этой мысли человек задает себе четыре вопроса, перечисленные выше. Вопросы также может задавать ваш партнер по исследованию. Если человек работает самостоятельно, он записывает ответы, а при работе с партнером отвечает вслух.

После того как вопросы заданы, высказывание буквально изменяется на противоположное, переворачивается. Например: «Моя мать никогда не любила меня» превращается в «Моя мать всегда любила меня». При этом человек, делающий Работу, проверяет, может ли он обнаружить, каким образом новая мысль является такой же или более правдивой, чем первоначальная.

Переворот также принимает форму высказывания, обращенного на себя: «Я никогда не любила свою мать» или «Я никогда не любила себя».

Вот как сама Кейти вкратце описывает Работу: «Осудите своего ближнего, запишите это, задайте четыре вопроса и разверните».

Кейти применяет этот метод для исследования болезненных убеждений на многие темы, включая межличностные отношения, воспитание детей, болезни, смерть и эмоциональные травмы. Она помогает участникам её тренингов делать Работу по различным ситуациям, от обычных людей, беспокоящихся о своей финансовой безопасности, до заключённых и людей, переживших вооружённые конфликты.

Цитаты Байрон Кейти

«Когда я спорю с реальностью, я проигрываю. Но только в 100% случаев».

«Я влюблена в то, что есть, не потому, что я духовный человек, а потому что спорить с реальностью больно».

«Каждая история – это вариант одной и той же темы: это не должно происходить, я не должен испытывать это, Бог несправедлив, жизнь несправедлива».

Источники

  1. [www.aarpmagazine.org/health/quit_your_pain.html www.aarpmagazine.org/health/quit_your_pain.html]
  2. [www.realization.org/page/doc1/doc107a.htm www.realization.org/page/doc1/doc107a.htm]
  3. 1 2 [archive.is/20130104182552/www.rickross.com/reference/general/general853.html www.rickross.com/reference/general/general853.html]
  • [web.archive.org/web/20010124045900/www.time.com/time/innovators/spirituality/profile_katie.html Time Magazine 12/04/2000 : Innovators - Byron Katie. Four Questions to Inner Peace] "TIME predicts the most innovative people of the 21st Century."
  • [www.realization.org/page/doc1/doc107a.htm The Noumenon Journal, Summer 2000/2001: An Interview with Byron Katie]
  • Jeon, Arthur (2004) City Dharma: Keeping Your Cool in the Chaos ISBN 1-40004-908-3

Книги Байрон Кейти

  • Любить то, что есть: четыре вопроса, которые могут изменить вашу жизнь, 2002 / Loving What Is: Four Questions That Can Change Your Life, with Stephen Mitchell, Harmony Books, 2002, ISBN 0-609-60874-6 (HC)
  • Мне нужна твоя любовь - правда ли это? Как оставить поиск любви, одобрения и признания, и найти всё это, 2006 / I Need Your Love - Is That True? How to Stop Seeking Love, Appreciation, and Approval and Start Finding Them Instead, with Michael Katz, Harmony Books, 2005, ISBN 1-4000-5107-X (HC)
  • Тысяча имен радости: как жить в гармонии с тем, что есть, 2007 / A Thousand Names for Joy: Living in Harmony with the Way Things Are, with Stephen Mitchell, Harmony Books, 2007. ISBN 978-0-307-33923-2 (HC)
  • Исследуйте свои мысли, и измените мир: Цитаты Байрон Кейти, 2007 / Question Your Thinking, Change the World: Quotations from Byron Katie, edited by Stephen Mitchell, Hay House, 2007. ISBN 978-1-4019-1730-2 (PB)
  • Кем бы ты был без своей истории? Диалоги с Байрон Кейти, 2008 / Who Would You Be Without Your Story?: Dialogues with Byron Katie, edited by Carol Williams, Hay House (October 15, 2008), ISBN 978-1-4019-2179-8 (PB)

Напишите отзыв о статье "Байрон Кейти"

Ссылки

  • [blaggos.com/spirit/growth/experts/bajron-kejti.html Страница Байрон Кейти на сайте Blaggos.com]
  • [www.thework.com/russkiy/ Официальный сайт о Работе Байрон Кейти] (на русском языке)
  • Сертифицированные фасилитаторы Работы, прошедшие полный курс обучения и сертификацию Байрон Кейти:
  • [byronkatierussian.wordpress.com Вы тот учитель и исцелитель, которого вы ждете. ~ Байрон Кейти] сайт Эллы Травинской

www.thework.com/russkiy/facilitators.asp

  • Ольга Берг, сертифицированный фасилитатор Работы, семинары Работы на русском языке (в том числе через Институт Работы Байрон Кейти): olgaberg.me/ru/
  • [www.thework.com/ Официальный сайт о Работе Байрон Кейти] (на английском языке)
  • [www.byronkatie.com/ Официальный блог о Работе Байрон Кейти] (на английском языке)
  • [www.pravdalieto.ru/ Сайт о Работе Байрон Кейти на русском языке]
  • [www.4voprosa.com/ Сайт о Работе Байрон Кейти на русском языке]

Отрывок, характеризующий Байрон Кейти

Но отчего они не сделали всех этих маневров? Отчего, ежели они были виноваты в том, что не достигнута была предназначавшаяся цель, – отчего их не судили и не казнили? Но, даже ежели и допустить, что виною неудачи русских были Кутузов и Чичагов и т. п., нельзя понять все таки, почему и в тех условиях, в которых находились русские войска под Красным и под Березиной (в обоих случаях русские были в превосходных силах), почему не взято в плен французское войско с маршалами, королями и императорами, когда в этом состояла цель русских?
Объяснение этого странного явления тем (как то делают русские военные историки), что Кутузов помешал нападению, неосновательно потому, что мы знаем, что воля Кутузова не могла удержать войска от нападения под Вязьмой и под Тарутиным.
Почему то русское войско, которое с слабейшими силами одержало победу под Бородиным над неприятелем во всей его силе, под Красным и под Березиной в превосходных силах было побеждено расстроенными толпами французов?
Если цель русских состояла в том, чтобы отрезать и взять в плен Наполеона и маршалов, и цель эта не только не была достигнута, и все попытки к достижению этой цели всякий раз были разрушены самым постыдным образом, то последний период кампании совершенно справедливо представляется французами рядом побед и совершенно несправедливо представляется русскими историками победоносным.
Русские военные историки, настолько, насколько для них обязательна логика, невольно приходят к этому заключению и, несмотря на лирические воззвания о мужестве и преданности и т. д., должны невольно признаться, что отступление французов из Москвы есть ряд побед Наполеона и поражений Кутузова.
Но, оставив совершенно в стороне народное самолюбие, чувствуется, что заключение это само в себе заключает противуречие, так как ряд побед французов привел их к совершенному уничтожению, а ряд поражений русских привел их к полному уничтожению врага и очищению своего отечества.
Источник этого противуречия лежит в том, что историками, изучающими события по письмам государей и генералов, по реляциям, рапортам, планам и т. п., предположена ложная, никогда не существовавшая цель последнего периода войны 1812 года, – цель, будто бы состоявшая в том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с маршалами и армией.
Цели этой никогда не было и не могло быть, потому что она не имела смысла, и достижение ее было совершенно невозможно.
Цель эта не имела никакого смысла, во первых, потому, что расстроенная армия Наполеона со всей возможной быстротой бежала из России, то есть исполняла то самое, что мог желать всякий русский. Для чего же было делать различные операции над французами, которые бежали так быстро, как только они могли?
Во вторых, бессмысленно было становиться на дороге людей, всю свою энергию направивших на бегство.
В третьих, бессмысленно было терять свои войска для уничтожения французских армий, уничтожавшихся без внешних причин в такой прогрессии, что без всякого загораживания пути они не могли перевести через границу больше того, что они перевели в декабре месяце, то есть одну сотую всего войска.
В четвертых, бессмысленно было желание взять в плен императора, королей, герцогов – людей, плен которых в высшей степени затруднил бы действия русских, как то признавали самые искусные дипломаты того времени (J. Maistre и другие). Еще бессмысленнее было желание взять корпуса французов, когда свои войска растаяли наполовину до Красного, а к корпусам пленных надо было отделять дивизии конвоя, и когда свои солдаты не всегда получали полный провиант и забранные уже пленные мерли с голода.
Весь глубокомысленный план о том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с армией, был подобен тому плану огородника, который, выгоняя из огорода потоптавшую его гряды скотину, забежал бы к воротам и стал бы по голове бить эту скотину. Одно, что можно бы было сказать в оправдание огородника, было бы то, что он очень рассердился. Но это нельзя было даже сказать про составителей проекта, потому что не они пострадали от потоптанных гряд.
Но, кроме того, что отрезывание Наполеона с армией было бессмысленно, оно было невозможно.
Невозможно это было, во первых, потому что, так как из опыта видно, что движение колонн на пяти верстах в одном сражении никогда не совпадает с планами, то вероятность того, чтобы Чичагов, Кутузов и Витгенштейн сошлись вовремя в назначенное место, была столь ничтожна, что она равнялась невозможности, как то и думал Кутузов, еще при получении плана сказавший, что диверсии на большие расстояния не приносят желаемых результатов.
Во вторых, невозможно было потому, что, для того чтобы парализировать ту силу инерции, с которой двигалось назад войско Наполеона, надо было без сравнения большие войска, чем те, которые имели русские.
В третьих, невозможно это было потому, что военное слово отрезать не имеет никакого смысла. Отрезать можно кусок хлеба, но не армию. Отрезать армию – перегородить ей дорогу – никак нельзя, ибо места кругом всегда много, где можно обойти, и есть ночь, во время которой ничего не видно, в чем могли бы убедиться военные ученые хоть из примеров Красного и Березины. Взять же в плен никак нельзя без того, чтобы тот, кого берут в плен, на это не согласился, как нельзя поймать ласточку, хотя и можно взять ее, когда она сядет на руку. Взять в плен можно того, кто сдается, как немцы, по правилам стратегии и тактики. Но французские войска совершенно справедливо не находили этого удобным, так как одинаковая голодная и холодная смерть ожидала их на бегстве и в плену.
В четвертых же, и главное, это было невозможно потому, что никогда, с тех пор как существует мир, не было войны при тех страшных условиях, при которых она происходила в 1812 году, и русские войска в преследовании французов напрягли все свои силы и не могли сделать большего, не уничтожившись сами.
В движении русской армии от Тарутина до Красного выбыло пятьдесят тысяч больными и отсталыми, то есть число, равное населению большого губернского города. Половина людей выбыла из армии без сражений.
И об этом то периоде кампании, когда войска без сапог и шуб, с неполным провиантом, без водки, по месяцам ночуют в снегу и при пятнадцати градусах мороза; когда дня только семь и восемь часов, а остальное ночь, во время которой не может быть влияния дисциплины; когда, не так как в сраженье, на несколько часов только люди вводятся в область смерти, где уже нет дисциплины, а когда люди по месяцам живут, всякую минуту борясь с смертью от голода и холода; когда в месяц погибает половина армии, – об этом то периоде кампании нам рассказывают историки, как Милорадович должен был сделать фланговый марш туда то, а Тормасов туда то и как Чичагов должен был передвинуться туда то (передвинуться выше колена в снегу), и как тот опрокинул и отрезал, и т. д., и т. д.