Бакалов, Валерий Пантелеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валерий Пантелеевич Бакалов
Дата рождения:

19 сентября 1940(1940-09-19) (83 года)

Место рождения:

город Новосибирск,
РСФСР

Награды и премии:

Валéрий Пантелéевич Бака́лов (19 сентября 1940, Новосибирск, РСФСР) — российский деятель в области связи и образования, ректор Сибирского государственного университета телекоммуникаций и информатики в 1987 — 2005 годах.





Биография

Родился в Новосибирске, в семье рабочего. После окончания школы поступил в Ленинградское Высшее Военно-морское училище им. М.В. Фрунзе, которое окончил в 1961 году. В том же году поступил на радиотехнический факультет ЛЭТИ им. В.И. Ульянова (Ленина), который окончил в 1965 году . Одновременно с обучением в институте в 1963 - 1965 годах работал инженером в СКТБ "Биофизприбор", где разрабатывал оборудование радиотелеметрических комплексов специального назначения.

В 1965 году был приглашен Президиумом Сибирского отделения Академии наук СССР на работу в ИФ СО АН, где возглавил лабораторию радиотелеметрии.

В 1970 году защитил кандидатскую диссертацию в Северо-западном политехническом институте (г. Ленинград); специальность - "Автоматика и телемеханика".

В 1971 году начал работать в Новосибирском электротехническом институте связи (НЭИС) в должности доцента; в 1974 году возглавил кафедру теории электрических цепей (ТЭЦ) в этом институте.

В 1986 году в ЛЭТИ защитил докторскую диссертацию по специальности "Информационно-измерительные системы".

В 1987 году В.П. Бакалов избран ректором НЭИС. Он стал первым ректором в истории института, избранным на альтернативной основе. В.П. Бакалов возглавлял НЭИС до 2005 года [1].

В 1988 году В.П. Бакалову присвоено ученое звание профессора.

За годы работы В.П. Бакалова в должности ректора НЭИС превратился в один из ведущих в стране учебно-научных университетских комплексов, в составе которого были открыты два института (в Екатеринбурге и Хабаровске) и Бурятский филиал, четыре колледжа связи и информатики, межрегиональный учебный центр переподготовки специалистов, сертификационный центр, открыта докторантура, новые факультеты и специальности. Число обучающихся в институте достигло 20 000 человек; численность преподавателей достигла 600 человек, большая часть из которых имела ученые степени и звания. По итогам государственной аттестации НЭИС получил в 1992 году статус академии, а в 1994 году - университета (Сибирский государственный университет телекоммуникаций и информатики - СибГУТИ) [2][3][4].

В настоящее время работает ученым секретарем СибГУТИ, а также возглавляет кафедру теории электрических цепей (ТЭЦ) и диссертационный совет университета.

Женат, имеет четырех сыновей.

Научная деятельность

В.П. Бакалов известен в России и за рубежом как крупный специалист в области связи, информационно-измерительной технике, теории электрических цепей. Он внес существенный вклад в развитие общей теории и методов оптимизации информационно-измерительных систем с пространственно-распределенной структурой[5][6]. Под его руководством были выполнены научные программы по созданию современных радиотелеметрических комплексов, внедренных в различные отрасли народного хозяйства (связь, управление воздушным движением, научные исследования, медицина и др.). Он возглавлял важные научно-исследовательские и прикладные работы по развитию инфокоммуникаций и информатизации регионов Сибири и Дальнего Востока[7][8][9][10].

В.П. Бакалов является одним из основателей научного направления - биотелеметрии.

В.П. Бакалов - автор более 300 научных работ и изобретений. Им написаны 11 монографий, 15 учебников и учебных пособий для вузов, изданных в академических, центральных и зарубежных издательствах. Он входит в состав редколлегии нескольких научных журналов.

В.П. Бакалов является основателем (в 1999 году) и главным редактором журнала "Инфосфера".

Организаторская деятельность

В.П. Бакалов - организатор и (до 2006 года) руководитель Сибирского отделения НТО РЭС им. А.С. Попова. Он является членом нескольких международных и национальных общественных академий.

В.П. Бакалов принимал активное участие в создании межрегиональной компании ОАО "Сибирьтелеком", в совете директоров которой работал несколько лет. Был одним из учредителей Ассоциации предприятий связи Сибири и Дальнего Востока - АСДС "Сибдальсвязь", в которой был также членом совета директоров и возглавлял научно-технический центр.

Входил в состав различных координационных и экспертных советов по вопросам развития инфокоммуникационных технологий и информатизации Сибирского и Дальневосточного регионов[11][12][13].

Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Бакалов, Валерий Пантелеевич"

Примечания

  1. Ректор, который не обещает легкой жизни // Молодость Сибири. 20.06.1987. -С. 73-75
  2. От НЭИС до СибГУТИ. Курс на высокие технологии. Очерки истории НЭИС - СибГУТИ, 1953 - 2003 гг. -Новосибирск: Издательский дом "Новосибирский писатель", 2003. -280 с.
  3. Университет высоких технологий // Честное слово. 06.12.2005. №41.
  4. Бакалов В.П. Очерки о СибГУТИ: 1953 - 2003 гг. -Новосибирск: Веди, 2014. -164 с.
  5. Бакалов В.П. Оптимизация многомерных информационно-измерительных систем. -Новосибирск: Наука, 2009. -456 с.
  6. Бакалов В.П. Теория функциональной сложности информационных систем. -Новосибирск: Наука, 2005. -284 с.
  7. Об инвестиционном проекте "Городская площадка IT-технопарка г. Новосибирск" // Инфосфера, 2005. №24
  8. IT-парк на связи СибГУТИ // Ведомости, 2005. №14
  9. Концепция подготовки кадров в области телекоммуникаций для регионов Сибири и Дальнего Востока. -Новосибирск: СибГУТИ, 1995.
  10. Концепция проекта развития телекоммуникаций и информатизации Сибирского региона // Материалы НПК "Стратегия стабилизации экономики региона". -Новосибирск, 1995.
  11. Распоряжение Полномочного представителя Президента РФ в Сибирском Федеральном округе от 08.04.2002 № 19
  12. Постановление Главы администрации Новосибирской области от 10.07.1997 № 358
  13. Постановление Главы администрации Новосибирской области от 17.05.2004 № 314
  14. Указ Президента Российской Федерации от 09.03.1996 № 1365
  15. Указ Президента Российской Федерации от 08.04.2002 № 363

Литература

  • Новосибирск. Энциклопедия. –Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 2003. –С. 61.
  • Ректоры России. –М.: Современный университет, 2002. –С. 25.
  • СибГУТИ – 60 лет. –Новосибирск: Веди, 2014. –104 с.
  • СибГУТИ: Будущее за информационными технологиями // Ведомости, 19.09.2003. N 39 (656).

Ссылки

  • [telewiki.ru/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%9F%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87 Бакалов, Валерий Пантелеевич. Материал из Телевики - свободной вики-энциклопедии о мире телекоммуникаций]
  • [sibsutis.ru/company/personal/user/7997/ Профиль В.П. Бакалова на официальном сайте СибГУТИ]

Отрывок, характеризующий Бакалов, Валерий Пантелеевич

– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.