Бакеро, Ивана
Ивана Бакеро | |
Ivana Baquero | |
Имя при рождении: |
Ивана Бакеро Масиас |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Профессия: | |
Карьера: |
с 2004 |
Награды: |
«премия «Гойя»» (2007), |
Ивана Бакеро Масиас (исп. Ivana Baquero Macias; род. 11 июня 1994, Барселона, Испания) — каталонская актриса, наиболее известна ролью Офелии в фильме «Лабиринт Фавна» (2006).
Содержание
Биография
Ивана учится в американской школе в Барселоне с углублённым изучением английского языка.Это её третий язык после испанского и каталанского. Когда ей было 11 лет, режиссёр Гильермо дель Торо выбрал её на роль Офелии в «Лабиринте Фавна», за эту роль Ивана получила пять кинопремий и положительные отзывы критиков.
Карьера
Ивана Бакеро исполнила несколько небольших ролей в кино до своей роли в «Лабиринте Фавна». Самая большая роль была в фильме «Хрупкость» (2005), где она снялась вместе с Калистой Флокхарт и Ричардом Роксбургом.
Бакеро была отобрана из примерно 1000 детей, которые прослушивались на роль в фильме «Лабиринт Фавна». Дель Торо сказал, что когда он увидел её кудрявые волосы, то понял, что она идеально подходит на эту роль. По начальному сценарию Офелии должно было быть 8 лет, но сценарий был специально переписан для Бакеро, которой в тот момент было 11 лет.
«Жена анархиста» (2008) — следующий фильм Бакеро. Действие фильма вновь происходит во времена Гражданской войны в Испании. Ивана играет второстепенную роль Паломы, 15 летней девочки.
Награды
- 2007 Премия Гойя — Лучший женский актёрский дебют
- 2007 Премия Сатурн — Лучший молодой актёр или актриса
- 2007 Премия Turia — Лучший женский актёрский дебют
- 2007 Premio ACE — Лучший женский актёрский дебют
- 2007 Imagen Awards — Лучшая женская роль
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
2004 | ф | Охота на оборотня | Romasanta | Ана |
2004 | ф | Ротвейлер (англ.) | Rottweiler | Эсперанза |
2005 | ф | Хрупкость | Frágiles | Мэнди |
2005 | тф | Мария и Ассу | Maria y Assou | Николь |
2005 | тф | 6 фильмов, которые не дадут вам уснуть: Новогодняя история | Películas para no dormir: Cuento de navidad | Мони |
2006 | ф | Лабиринт Фавна | El laberinto del fauno | Офелия |
2008 | ф | Жена анархиста (англ.) | The Anarchist’s Wife | Палома в 15 лет |
2009 | ф | Проклятая | The New Daughter | Луиза Джеймс |
2010 | кор | Absència | Лена | |
2011 | кор | The Red Virgin | Хильдегарт Родригес | |
2013 | ф | Глаза панды | Another Me | Кайли |
2014 | ф | El club de los incomprendidos | Мэри Рейес | |
2015 | ф | Gelo | Катарина Джоана | |
2016 | с | Хроники Шаннары | The Shannara Chronicles | Эретрия |
Напишите отзыв о статье "Бакеро, Ивана"
Ссылки
- Ивана Бакеро (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.scifi.com/sfw/interviews/sfw14471.html «Guillermo del Toro and Ivana Baquero escape from a civil war into the fairytale land of Pan’s Labyrinth»] интервью на scifi.com
- [www.ivana-baquero.info/ Испанский ресурс, посвящённый Иване Бакеро]
- [www.ivana-baquero.org/ Американский ресурс, посвящённый Иване Бакеро].
|
Отрывок, характеризующий Бакеро, Ивана
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.