Бакинский приморский бульвар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Национальный приморский паарк
Dənizkənarı milli park

Вид на Приморский парк
Страна Азербайджан Азербайджан
Основные даты:
1909Основание
2008Начало реконструкции
Здания:
Азербайджанский государственный кукольный театр • Дворец Ручных Игр • Дворец водных видов спорта • Музей азербайджанского ковра • Международный центр мугама • кафе "Жемчужина" • торгово-развлекательный центр "Park Bulvar" • торгово-развлекательный центр "Caspian Waterfront Mall"

Бакинский приморский бульвар — одна из достопримечательностей Баку, излюбленное место отдыха бакинцев и гостей города. В 2009 году отметил свой 100 летний юбилей. Протяженность парка, до реконструкции составляла 16 километров, а после генеральной реконструкции составляет 25 км.





История

Начало строительства

История бакинского бульвара уходит корнями к началу XIX века, когда бакинская городская управа неоднократно обсуждала вопрос о создании приморского бульвара. Но лишь в 1909 году были предприняты конкретные шаги, инициатором которых стал азербайджанский инженер Мамедгасан Гаджинский. Городские власти ассигновали на закладку бульвара 600 000 рублей. Материальную поддержку также оказали бакинские меценаты. Властями города был объявлен конкурс на лучший проект, в котором приняли участие около 30 специалистов, среди которых были видные архитекторы и инженеры-строители. Победителем конкурса стал Г. М. Термикелов. Вначале была благоустроена прибрежная территория, расположенная между причалом общества «Кавказ и Меркурий» и домом Сеида Мирбабаева. Ныне эта территория от Кукольного Театра до площади «Азнефть». Были расчищены территории, посажены деревья, кустарники, разбиты цветники. По проекту инженера Н.Баева на бульваре была также построена купальня, которая походила на сказочный летний дворец.

Послевоенные годы

В послевоенные годы, в 40-х годах, в связи с подъёмом уровня воды в Каспийском море и частичной реконструкцией бульвара, купальня была ликвидирована. К началу 50-х годов длина Приморского бульвара составляла уже 2,7 км, от судоремонтного завода им. «Парижской коммуны» до нового морского пассажирского вокзала.

70-е и 80-е года

В 1966 году, по проекту архитектора М. Гусейнова, на Приморском бульваре, в районе площади «Азадлыг» была создана открытая к морю площадка, которая заканчивалась сходами к морю, декорированными партерной зеленью, цветниками и каскадом фонтанов. В 1967 году М. Гусейновым был подготовлен новый проект реконструкции всего Приморского бульвара. В связи со значительным понижением уровня Каспийского моря, который достиг в 1977 году своей низшей отметки, в результате чего была обнажена широкая полоса бывшего морского дна, были предприняты работы по созданию второй нижней террасы Приморского парка, где были устроены аллеи, газоны и фонтаны.

90-е года

В связи с резким повышением уровня Каспия в 90-х годах, была затоплена значительная часть Приморского парка, в том числе прогулочная эстакада, катерная пристань и яхт-клуб. В результате проведенных реконструкционных работ нижнюю террасу бульвара подняли на несколько метров.

Новейшая история

В 2007 году в Приморском парке, напротив площади «Азнефть» состоялось открытие музыкального фонтана, не имеющего аналогов в мире. В 2008 году завершилось строительство второго фонтана, сооруженного напротив Дома Правительства. Было обновлено и отреставрировано 15 аттракционов, кафе «Мирвари», кинотеатр «Бахар», летний детский театр и парашютная вышка, построенные по инициативе бывшего мэра Баку Алиша Лемберанского. В 2012 году завершилась реконструкция построенного ещё в 1960 году городка «Малая Венеция».

В связи с указом президента, в 2008 году началась генеральная реконструкция Приморского парка, на которую мерией города Баку было выделено 500 миллионов долларов США. Территория Приморского парка была увеличена вдвое. Длина его протянулась от морского вокзала до "Boulvard Hotel" и от Дворца ручных игр до Дворца водных видов спорта. Масштабная реконструкция была завершена до 2015 года.[1]

В марте 2014 года в новой бульварной части Приморского национального парка состоялось открытие нового колеса обозрения высотой 60 метров[2].

Государственная поддержка

Распоряжением президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева от 29 декабря 1998 года Приморскому бульвару, был придан статус Национального парка.

Указом президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева от 10 января 2008 года, учитывая значение Приморского бульвара для истории, культуры и экологической безопасности народа, было создано Управление Приморского бульвара при Кабинете министров Азербайджанской Республики.[3] В соответствии с данным указом было начато капитальное благоустройство Приморского национального парка.

Напишите отзыв о статье "Бакинский приморский бульвар"

Примечания

  1. [mirtv.ru/content/view/43329/42/ Знаменитый Приморский бульвар в Баку подвергнут масштабной реконструкции]
  2. [ru.president.az/articles/11166 Ильхам Алиев принял участие в церемонии открытия современного аттракциона-панорамы в новой бульварной части Приморского национального парка.]
  3. [www.anl.az/down/medeniyyet2008/yanvar/medeniyyet2008_yanvar_316.htm Указ Президента Азербайджанской Республики о создании Управления Приморского бульвара при Кабинете Министров Азербайджанской Республики]

Источники

  • [anl.az/down/meqale/zerkalo/zerkalo_sentyabr2009/91283.htm Бакинскому бульвару 100 лет]
  • [www.nashvek.com/view.php?menu=news&id=963&date=2007-04-20 Новая жизнь старого бульвара]

См. также

Отрывок, характеризующий Бакинский приморский бульвар

Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.