Бакиров, Аббас
Поделись знанием:
Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Аббас Бакиров | ||||
Abbos Bakirov | ||||
Место рождения: | ||||
---|---|---|---|---|
Место смерти: | ||||
Профессия: | ||||
Гражданство: | ||||
Годы активности: | ||||
Театр: |
Андижанский областной театр музыкальной драмы и комедии имени Ю. Ахунбабаева | |||
Награды: |
|
Аббас Бакиров (узб. Abbos Bakirov; 1910 — 1974) — советский узбекский актёр, театральный режиссёр. Народный артист СССР (1970).
Содержание
Биография
Аббас Бакиров родился 16 мая 1910 года в Андижане (ныне в Узбекистане).
С 1931 по 1972 год — актёр Андижанского областного театра музыкальной драмы и комедии им. Ю. Ахунбабаева (ныне — имени З.М. Бабура).
С 1940 года занимался режиссурой. Поставил более 40 спектаклей.
Снимался в кино.
Умер 29 января 1974 года. Похоронен в Андижане.
Семья
- Дочь — Айбарчин (Ойбарчин) Бакирова (род. 27 июня 1950)(род. 1950), актриса, народная артистка Узбекистана (2000)[1].
Звания и награды
- Народный артист Узбекской ССР (1939)
- Народный артист СССР (1970)
- Государственная премия Узбекской ССР им. Хамзы (1970)
- орден Трудового Красного Знамени (18.03.1959)
Творчество
Роли в театре
- «Богбон киз» («Дочь садовника») Т. Садыкова — Махкам палван
- «Разгром» К. Яшена — Арслан, Ахмад понсад
- «Бай и батрак» Хамзы — Гафур
- «Рустам» У. Исмаилова — Рустам
- «Ревизор» Н. Гоголя — Хлестаков, Городничий
- «Коварство и любовь» Ф. Шиллера — Фердинанд
- «Ромео и Джульетта» У. Шекспира — Ромео
- «Онтариш» — Косим дехканин
- «Хамида» — Муслимбай
Постановки
- 1944 — «Нурхон» К. Яшена
- 1945 — «Офтобхон» К. Яшена
- 1945 — «Ромео и Джульетта» У. Шекспира
- 1950 — «Равшан и Зулхумор» К. Яшена
- 1950 — «Алишер Навои» И. Султанова и Уйгуна
- 1950 — «Алпамыш» С. Абдуллы
- 1951 — «Разгром» К. Яшена
- 1951 — «Бай и батрак» Хамзы
- 1953 — «Ревизор» Н. Гоголя
- 1954 — «Мукими» С. Абдуллы
- 1955 — «Больные зубы» А. Каххара
- 1956 — «Халисхан» Хамзы
- 1958 — «Крылья» А. Корнейчука
- 1970 — «Рустам» У. Исмаилова[2]
- «Шелковое сюзане» А. Каххара
- «Нодира»
- «Лайли и Маджнун»
Роли в кино
- 1939 — Азамат — Азамат
- 1955 — Крушение эмирата — эмир Бухарский
- 1956 — Авиценна — султан Махмуд Газнави
- 1956 — Во имя счастья — Рахманов
- 1958 — По путёвке Ленина — Кары
- 1958 — Сыновья идут дальше — Касым
- 1958 — Очарован тобой — Афзалов
- 1961 — Птичка-невеличка — Насыров
- 1963 — Пятеро из Ферганы — Уразов
- 1964 — Звезда Улугбека — Аббас
- 1964 — Буря над Азией — Кафланбек
- 1964 — Трудный путь — Турсунов
- 1966 — Поэма двух сердец — Агзамхан
- 1968 — Возвращение командира — Арсланов
- 1968 — Всадники революции — Худояров
- 1969 — Минувшие дни — Юсуфбек Ходжи
- 1970 — Гибель Чёрного консула — Худояр Пансад
- 1973 — Одна среди людей — Рустамбек Тускаба
- 1974 — Ласточки прилетают весной (киноальманах) — дед Фаттах
- 1975 — Это было в Межгорье — мулла Гасан
Память
- Именем А. Бакирова назван Андижанский городской молодёжный театр, а также один из кинотеатров города
Напишите отзыв о статье "Бакиров, Аббас"
Примечания
Ссылки
Отрывок, характеризующий Бакиров, Аббас
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Категории:
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Андижане
- Умершие в Андижане
- Актёры по алфавиту
- Актёры СССР
- Актёры Узбекистана
- Актёры XX века
- Театральные режиссёры по алфавиту
- Театральные режиссёры Узбекистана
- Театральные режиссёры СССР
- Театральные режиссёры XX века
- Кавалеры ордена Трудового Красного Знамени
- Народные артисты СССР
- Народные артисты Узбекской ССР
- Персоналии:Узбекфильм
- Лауреаты Государственной премии Узбекской ССР
- Похороненные в Узбекистане